Translation of "основано" in French

0.022 sec.

Examples of using "основано" in a sentence and their french translations:

Основано на реальных событиях.

C'est basé sur une histoire vraie.

Это основано на фактах.

Ça se base sur des faits.

Кем было основано предприятие?

Par qui l'entreprise a-t-elle été fondée ?

На чём основано твоё предположение?

Sur quoi bases-tu cette supposition ?

это основано на отзывах пользователей.

C'est basé sur les commentaires des utilisateurs.

Основано на дискурсах выдающихся имамов ислама

Basé sur les discours des imams de premier plan de l'islam

Почти всё обучение основано на словах.

L'immense majorité de l'enseignement se fait au travers des mots.

- Что Вас заставило так думать?
- Что тебя заставило так думать?
- На чём основано ваше предположение?

- Comment en êtes-vous venu à penser cela ?
- Comment en es-tu venu à penser cela ?

Я думаю, это основано на семейной памяти, и люди, которые не умеют читать и писать, часто имеют

Je pense que c'est basé sur la mémoire de famille, et les gens qui ne savent ni lire ni écrire ont souvent de

Этот опыт убеждает меня в том, что партнёрство между исламом и Америкой должно быть основано на том, чем ислам является, а не на том, чем не является. И я считаю это частью моей ответственности как президента Соединённых Штатов — бороться против негативных стереотипов об исламе, где бы они ни появились.

Cette expérience guide ma conviction que le partenariat entre l'Amérique et l'Islam doit être fondé sur ce que l'Islam est, non sur ce qu'il n'est pas. Et je considère qu'il est de ma responsabilité en tant que Président des États-Unis de combattre les stéréotypes négatifs sur l'Islam, partout où ils apparaissent.