Translation of "Возникает" in French

0.004 sec.

Examples of using "Возникает" in a sentence and their french translations:

тогда возникает вопрос

alors une question me vient à l'esprit

Но возникает интересный вопрос:

Cela soulève une question intéressante.

то возникает следующий вопрос:

la question est :

Возникает проблема, и дело останавливается.

Un problème surgit et l'affaire s'arrête.

Возникает вопрос: как мы это делаем?

La question est : comment faisons-nous ?

Возникает паническое бегство. Прямо в сторону львицы.

Les lionceaux créent une débandade. Droit vers elle.

у нас возникает ощущение щекотки и жжения

Nous vivons dans une âme brûlante de sensation de picotements

Иногда у меня возникает желание бросить эту работу.

Parfois, j'ai envie de quitter ce travail.

Монолог, который возникает у многих из нас каждый день,

Un monologue que nombre d'entre nous avons tous les jours,

да, когда мы смотрим, возникает ситуация в их дискурсах

oui, quand on regarde, il y a une situation dans leurs discours

С того момента, как возникает война, обе стороны не правы.

Une fois qu'une guerre se déclenche, les deux côtés sont en tort.

Когда я говорю о кукурузных колбасах, у меня возникает первый вопрос

Quand je dis des pramits de maïs, la première question me vient à l'esprit

И у меня возникает подозрение, что этот оазис на самом деле мираж.

Je me demande si l'oasis ne serait pas en fait un mirage.

Каждый раз, когда я её встречаю, у меня возникает желание её поцеловать.

Chaque fois que je la rencontre, s'éveille en moi le désir de l'embrasser.

- Иногда мне хочется всё послать к чёрту.
- Иногда у меня возникает желание послать всё к чёртовой бабушке.
- Иногда у меня возникает желание послать всё к чертям собачьим.

Parfois, j'ai envie de tout envoyer au diable.

Когда с животным возникает такая связь, это совершенно потрясающий, ни с чем не сравнимый опыт.

Quand on a un tel rapport avec un animal et qu'on vit ces choses-là, c'est époustouflant.

- У меня никогда не бывает желания съесть чизбургер.
- У меня никогда не возникает желания съесть чизбургер.

Je n'ai jamais envie d'un cheeseburger.

"Том! Что это за кошмарные компьютерные кавычки вокруг наших с тобой диалогов? Ты не мог бы поговорить с автором предложений и передать ему моё мнение на этот счёт?" - «Спокойно, Мэри. Когда ты так кипятишься, и возникает проблема. Посмотри на мою часть диалога!»

"Tom ! C'est quoi ces affreux guillemets informatiques autour de nos dialogues ? Ne peux-tu pas parler à l'auteur de nos phrases et lui dire ma façon de penser ?" « Calme-toi, Mary, c'est en t'énervant comme ça que le problème survient. Regarde-donc ma partie à moi du dialogue ! »

Лингвистическая предвзятость проистекает из совершенно нелепого представления о том, что в языке правильно, а что неправильно. Те люди, которые опираются на эту идею превосходства, столь же невежественны, как и те, кто не признают эволюцию и тот факт, что язык становится богаче. Подобная неучтивость может проявляться в разном виде, но заметна преимущественно у менее развитых народов. Она также возникает в разных местах: на телевидении, радио, на лингвистических сайтах... Проблема не решится, покуда речи человека будет придаваться больше значения, чем его характеру.

Les préjugés linguistiques découlent d'une idée totalement incohérente de ce qui est bien et de ce qui est mal dans une langue. Les gens qui se fient à cette idée de supériorité sont aussi ignorants que ceux qui n'admettent pas l'évolution et l'enrichissement d'une langue. Cette attitude grossière peut être remarquée de plusieurs façons, mais elle s'observe surtout chez les peuples moins développés. On l'observe aussi à plusieurs niveaux : à la télévision, à la radio, dans les espaces d'apprentissage linguistique.... Le problème persistera tant que la façon de parler d'un individu sera plus importante que son caractère.