Translation of "работу" in Chinese

0.013 sec.

Examples of using "работу" in a sentence and their chinese translations:

- Вы закончили свою работу.
- Вы закончили работу.
- Ты закончил свою работу.
- Ты закончил работу.

你的工作都完成了。

- Вы закончили работу?
- Вы завершили работу?

你完成工作了吗?

- Ты ищешь работу?
- Вы ищете работу?

- 你是在找工作吗?
- 你在找工作吗?

- Вы закончили работу?
- Ты закончил работу?

你完成你的工作了嗎?

Найди работу.

找一个工作吧!

За работу!

在工作!

- Том потерял работу.
- Том потерял свою работу.

湯姆丟了工作。

- Ты опоздал на работу.
- Вы опоздали на работу.

你上班迟到了。

- Ты уже закончил работу?
- Вы уже закончили работу?

你们已经把工作结束了吗?

- Я делаю всю работу.
- Всю работу делаю я.

工作都全由我做。

- Я уже закончил работу.
- Я уже кончил работу.

我已經完成了這項工作。

- Какую работу ты ищешь?
- Какую работу Вы ищете?

你想找哪个方面的工作?

- Ты любишь свою работу?
- Вы любите свою работу?

你喜歡你的工作嗎?

- Она испортила работу.
- Она внесла хаос в работу.

她把工作弄得一團糟。

Том ищет работу.

Tom正在找工作。

Он потерял работу.

他失业了。

Все за работу!

大家去工作吧。

Я ищу работу.

我在找工作。

- Мне нужно идти на работу.
- Мне нужно на работу.

我得去工作了。

- Джим нашел работу официантом.
- Джим устроился на работу официантом.

吉姆得到了一份服務生的工作。

- Тысячи людей потеряли свою работу.
- Тысячи людей потеряли работу.

数千人失业。

- Мне нужно идти на работу.
- Мне надо на работу.

我得去工作了。

- Тебе наконец удалось найти работу.
- Вам наконец удалось найти работу.

你終於成功找到工作了。

- Что за работу ты делаешь?
- Какого рода работу ты делаешь?

你做什么类型的工作?

- Я решил продолжать эту работу.
- Я решил продолжить эту работу.

我决定继续工作。

- Том нашёл работу в Бостоне.
- Том нашёл в Бостоне работу.

汤姆在波士顿找了份工作。

- Я поручаю эту работу тебе.
- Я поручаю тебе эту работу.

我會把這個工作留給你。

- Когда ты шёл на работу?
- Когда ты шла на работу?

你什么时候上班?

Вы закончили свою работу?

你完成你的工作了吗?

Я закончил работу вчера.

我昨天完成了工作。

Он предпочел работу ничегонеделанию.

他更愿意工作而不是无所事事。

Он начал искать работу.

他开始找工作了。

Ты опоздал на работу.

你上班迟到了。

Том ищет новую работу.

湯姆在找新工作。

Вы уже закончили работу?

你们已经把工作结束了吗?

Ты сделал домашнюю работу?

你的作业,做完了没有?

Ему посчастливилось найти работу.

他很幸運得找到了工作。

Он ищет хорошую работу.

他正在找一份好工作。

Она нашла работу машинисткой.

她找到了一份打字員的工作。

Тому надо на работу.

汤姆必须去工作了。

Том ищет хорошую работу.

汤姆在找工作。

Я собирался закончить работу.

我假装已完成工作.

Я уже закончил работу.

我已經完成了這項工作。

Мы скоро начнём работу.

我們立即開始施工。

Ну, давайте начнём работу.

好,我們開始工作吧。

Все сделали домашнюю работу?

大家都做了功课吗?

Какую работу Вы ищете?

你想找哪个方面的工作?

Мне надо на работу.

我得去工作了。

Безработные отчаянно искали работу — любую работу, которая позволила бы им прокормить семью.

失業者渴望工作,所以任何有助於養家糊口的工作都可以。

- Ты хочешь эту работу или нет?
- Вы хотите эту работу или нет?

你想不想要這工作?

Я уже закончил свою работу.

我已经完成了我的工作。

Она уже закончила свою работу?

她完成了她的工作嗎?

Он способен сделать эту работу.

这个工作他做得来。

Кто может сделать эту работу?

谁能做这件工作?

Я не люблю домашнюю работу.

我不喜欢作业。

Наконец-то я получил работу!

我終于找到工作了。

Ему было легко найти работу.

他找工作容易。

Тому удалось найти новую работу.

汤姆找到了新工作。

Том любит работу в саду.

汤姆享受园艺。

Вам наконец удалось найти работу.

你終於成功找到工作了。

Иногда я ненавижу свою работу.

有時我很討厭我的工作。

Мы почти закончили нашу работу.

我們幾乎完成了我們的工作。

Он недавно нашёл хорошую работу.

他最近找到一個好工作。

Том недавно нашёл хорошую работу.

湯姆最近找到了一份好工作。

Я пытаюсь найти новую работу.

我在努力找新工作。

Ему не удалось найти работу.

- 他找工作不走運。
- 他不幸找不到工作。

Анна не может найти работу.

安無法找到工作。

Я хочу сам завершить работу.

- 我想要獨立完成工作。
- 我想自己把工作做完。

Я очень люблю мою работу.

我非常喜欢我的工作。

Какую работу ты хочешь выполнять?

你想做什么工作?

Когда ты идёшь на работу?

你几点上班?

Я последним сдал экзаменационную работу.

我是最后交的考试卷。

Ему нужно срочно найти работу.

他迫切的需要找到工作

Я уже давно ищу работу.

我已经找了很久的工作。

Я начинаю работу в восемь.

我8点开始工作。

- Мой отец ездит на работу на машине.
- Отец ездит на работу на машине.

我父親開車去上班。

- Я говорил тебе, что нашёл работу?
- Я говорил тебе, что нашёл новую работу?

我有告訴你我找到新工作了嗎?

- Мне придется найти работу по совместительству.
- Мне надо будет найти работу на полставки.

我得找一份兼職工作。

- Ты сам сделал уроки?
- Ты сам сделал домашнюю работу?
- Вы сами сделали домашнюю работу?

你自己做回家作業的嗎?

- Она решила бросить свою работу.
- Она решила уйти с работы.
- Она решила бросить работу.

她決定辭去工作。

- Сегодня я приехал на работу на машине.
- Сегодня я приехала на работу на машине.

今天我是开车上班的。

- Как насчёт подачи заявки на переводческую работу?
- Как насчёт подачи заявки на работу переводчиком?

應徵看看翻譯的工作怎麼樣?

Я звонил ему вчера на работу.

我昨天打了他办公室电话。

Ты уже закончил свою домашнюю работу?

你做完回家作業了嗎?

Что за работу вы будете выполнять?

你將做什麼樣的工作?

Он не смог получить эту работу.

他無法得到這份工作。