Translation of "пораньше" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "пораньше" in a sentence and their finnish translations:

Мы должны выйти пораньше.

Meidän täytyy lähteä vähän aikaisemmin.

- Я хочу, чтобы ты вернулся пораньше.
- Я хочу, чтобы вы вернулись пораньше.

Haluan sinun tulevan takaisin aikaisin.

- Ты можешь сегодня прийти домой пораньше?
- Вы можете сегодня прийти домой пораньше?

Voitko tulla tänään aikaisin kotiin?

Сегодня собираюсь пораньше лечь спать.

Taidan mennä hyvissä ajoin nukkumaan tänään.

Тебе следовало бы прийти пораньше.

Sinun olisi pitänyt tulla aikaisemmin.

Мне б хотелось пойти сегодня пораньше спать.

- Minusta tuntuu, että haluan mennä nukkumaan aikaisin tänä iltana.
- Minusta tuntuu, että haluan mennä nukkumaan aikaisin tänä yönä.

Сегодня мне надо уйти домой немного пораньше.

- Minun täytyy mennä kotiin tänään vähän tavallista aikaisemmin.
- Minun pitää mennä vähän aikaisin kotiin tänään.

Я сказал Тому, что хочу уйти пораньше.

Kerroin Tomille, että halusin lähteä etuajassa.

Той ночью мы пошли смотреть театр теней пораньше.

Olimme menneet katsomaan varjoteatteria tuona iltana.

Я очень устал и хочу пораньше лечь спать.

Olen hyvin väsynyt ja tahdon aikaisin nukkumaan.

Ты устало выглядишь, лучше тебе пойти спать пораньше.

- Näytät väsyneeltä, joten sinun pitäisi mennä aikaisin nukkumaan.
- Sä näytät silt et sä oot ihan poikki, jote sun pitäs mennä aikasi nukkuu.

Ты не возражаешь, если мы выйдем немного пораньше?

Panetko pahaksesi, jos lähdemme jo hieman aikaisemmin?

- В следующий раз приду пораньше.
- В следующий раз я приду раньше.

Ensi kerralla tulen aiemmin.

«Сколько сейчас времени?» — «Полтретьего». — «Батюшки! А я-то хотел сегодня пораньше лечь спать!»

”Kuinka paljon kello on?” ”Puoli kaksi.” ”Oikeesti! Ja minä kun aioin mennä aikaisin nukkumaan tänään.”