Translation of "пойти" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "пойти" in a sentence and their dutch translations:

- Не хочешь пойти?
- Не хотите пойти?

- Wil je niet gaan?
- Wilt u niet gaan?
- Willen jullie niet gaan?

Хочешь пойти?

Wil je weg?

- Куда ты хочешь пойти?
- Куда хочешь пойти?
- Куда вы хотите пойти?

- Waar wilt ge naartoe?
- Waar wil je heen?

- Я должен пойти один.
- Я должна пойти одна.
- Мне надо пойти одному.
- Мне надо пойти одной.

Ik moet alleen gaan.

- Мне можно туда пойти?
- Можно мне пойти?

Mag ik gaan?

- Можешь пойти, если хочешь.
- Можете пойти, если хотите.

- Je kunt gaan als je wilt.
- U kunt gaan als u wilt.
- Jullie kunnen gaan als jullie willen.

- Можно мне пойти домой?
- Я могу пойти домой?

Mag ik naar huis gaan?

- Я разрешу тебе пойти.
- Я разрешу вам пойти.

Ik zal je toestemming geven om te gaan.

- Мне пойти с тобой?
- Мне пойти с вами?

Moet ik met je meegaan?

Хотите пойти погулять?

Wil je misschien gaan wandelen?

Тебе необходимо пойти.

Het is nodig dat je gaat.

Я надеюсь пойти.

- Ik hoop te gaan.
- Ik hoop dat ik ga.

Может пойти снег.

- Misschien gaat het sneeuwen.
- Misschien sneeuwt het.

Хочу пойти поплавать.

Ik wil gaan zwemmen.

Хочешь пойти вместе?

Wil je meekomen?

Все хотят пойти.

Iedereen wil gaan.

Я могу пойти.

Ik kan gaan.

Я хочу пойти.

Ik wil gaan.

- Вы должны пойти к стоматологу.
- Ты должен пойти к зубному.
- Ты должна пойти к зубному.
- Вы должны пойти к зубному.

Je moet naar de tandarts gaan.

- Том заставил меня пойти.
- Том заставил меня туда пойти.

Tom heeft me gedwongen ernaartoe te gaan.

- Можешь пойти туда.
- Можешь идти.
- Можешь пойти.
- Тебе можно туда поехать.
- Тебе можно туда пойти.
- Можешь туда пойти.
- Можешь туда поехать.

Je mag gaan.

- Ты и сам можешь пойти.
- Ты вполне можешь пойти сам.

Je kan beter zelf gaan.

- Я могу пойти с ним?
- Можно мне пойти с ним?

Kan ik met hem meegaan?

- Ты должен пойти со мной.
- Ты должна пойти со мной.

Je moet met mij meekomen.

- Можете идти.
- Можете пойти.
- Можете туда пойти.
- Можете туда поехать.

U mag gaan.

- Мне нужно пойти покормить кур.
- Мне нужно пойти покормить цыплят.

Ik moet de kippen gaan voederen.

- Разреши мне пойти с тобой.
- Разрешите мне пойти с вами.

Laat me met je meegaan.

- Ты должен пойти со мной.
- Вы должны пойти со мной.

Je moet met mij meekomen.

- Хотите пойти?
- Хочешь уйти?
- Хочешь пойти?
- Хочешь поехать?
- Хотите поехать?

Wil je weg?

- Ты можешь пойти с нами.
- Ты можешь пойти со мной.

Je kunt komen.

Так куда нам пойти?

Welke kant gaan we op vanaf hier?

Днём может пойти снег.

Vanmiddag gaat het misschien sneeuwen.

Дождь помешал мне пойти.

De regen weerhield me om te vertrekken.

Завтра должен пойти снег.

Het moet morgen gaan sneeuwen.

Мне пойти с тобой?

Moet ik meegaan?

Мне необходимо туда пойти?

Moet ik er echt naartoe?

Не хочешь пойти вместе?

Wil je niet met me mee?

Мне нужно пойти приготовиться.

Ik moet me gaan klaarmaken.

Позволь мне пойти одному.

Laat me alleen gaan.

Я хочу пойти поплавать.

Ik wil gaan zwemmen.

Мне надо пойти переодеться.

Ik moet me gaan omkleden.

Вы должны пойти домой.

- Je kan maar beter naar huis gaan.
- Je kunt beter naar huis gaan.

Им всем нужно пойти.

Ze moeten allemaal weg.

Хочешь пойти со мной?

Wil je met me mee?

Я хотела туда пойти.

Ik wilde daarnaartoe gaan.

Думаю, Тому нужно пойти.

- Ik denk dat Tom weg moet.
- Ik vind dat Tom weg moet.

Я предложил пойти прогуляться.

Ik stelde voor te gaan wandelen.

- Мне надо пойти снять немного денег.
- Мне надо пойти снять деньги.

Ik moet geld gaan pinnen.

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можете идти.
- Можешь пойти.
- Можете пойти.

- Je mag gaan.
- U mag gaan.

- Доброе утро! Куда ты хочешь пойти?
- Доброе утро! Куда хочешь пойти?

Goedemorgen! Waar wil je heen?

- Вам лучше уйти.
- Тебе лучше уйти.
- Вам лучше пойти.
- Тебе лучше пойти.

Je kan maar beter gaan.

- Я бы хотел пойти в зоопарк.
- Я бы хотела пойти в зоопарк.

- Ik zou graag naar de dierentuin willen gaan.
- Ik zou graag naar de zoo willen gaan.

- Ты думаешь, я должен пойти один?
- Вы думаете, я должен пойти один?

- Vind je dat ik alleen moet gaan?
- Vindt u dat ik alleen moet gaan?
- Vinden jullie dat ik alleen moet gaan?
- Denk je dat ik alleen moet gaan?
- Denkt u dat ik alleen moet gaan?
- Denken jullie dat ik alleen moet gaan?

- Ты должен пойти.
- Вы должны пойти.
- Ты должен поехать.
- Вы должны поехать.

- Je moet gaan.
- Je moet vertrekken.

- Тебе придётся пойти.
- Вам придётся пойти.
- Тебе придётся поехать.
- Вам придётся поехать.

Jullie zullen moeten gaan.

Учитель разрешил ему пойти домой.

De leraar stond toe dat hij naar huis ging.

Я советую тебе пойти домой.

Ik raad je aan naar huis te gaan.

Я хотел бы пойти поплавать.

Ik zou graag gaan zwemmen.

Он решил пойти туда один.

- Hij heeft voor zichzelf beslist dat hij daar alleen heen zou gaan.
- Hij heeft beslist om daar alleen heen te gaan.
- Hij besloot om daar alleen heen te gaan.
- Hij heeft voor zichzelf beslist dat hij daar alleen naartoe zou gaan.
- Hij heeft beslist om daar alleen naartoe te gaan.

Учительница разрешила ему пойти домой.

De leraar stond toe dat hij naar huis ging.

Я всё ещё хочу пойти.

Ik wil nog steeds gaan.

Тебе лучше пойти немного поспать.

Je kunt maar beter een tijdje gaan slapen.

Что могло пойти не так?

Wat kan er nou misgaan?

Тебе нужно пойти проверить зрение.

Je moet je ogen laten controleren.

Я хочу пойти в армию.

Ik wil het leger in.

Можно мне пойти на улицу?

Mag ik naar buiten?

Он должен пойти туда завтра.

Hij moet morgen daarheen gaan.

Мне надо пойти помочь Тому.

Ik moet Tom gaan helpen.

Мне надо пойти забрать детей.

- Ik moet de kinderen gaan ophalen.
- Ik moet de kinderen ophalen.

Тебе следует пойти спать рано.

Je moet vroeg naar bed gaan.

Тебе лучше пойти без меня.

Je zou beter zonder mij gaan.

Я хочу пойти в поход.

Ik wil gaan kamperen.

Том попытался уговорить Мэри пойти.

Tom probeerde Mary over te halen om te gaan.

Я должен пойти увидеть его.

Ik moet hem gaan zien.

Если бы я мог пойти...

Ik wou dat ik kon gaan.

Сегодня вечером может пойти дождь.

- Misschien regent het vannacht.
- Misschien regent het vanavond.

Я хотел пойти, но забыл.

Ik wilde gaan, maar vergat het.

Когда я могу пойти домой?

Wanneer kan ik naar huis gaan?

Боюсь, тебе придется пойти лично.

Ik ben bang dat je zelf moet gaan.

Мы хотим пойти в кино.

We willen naar de bioscoop gaan.

Тебе необходимо пойти со мной.

- Je moet met mij meekomen.
- Jullie moeten met me meekomen.

- Хочешь пойти вместе?
- Хочешь прийти?

Wil je meekomen?

Я собирался пойти, но забыл.

- Ik was van plan om te gaan, maar ben het vergeten.
- Ik wilde gaan, maar vergat het.

Думаешь, я должна пойти одна?

Vind jij dat ik alleen zou moeten gaan?

Мне пришлось вчера туда пойти.

Ik moest er gisteren heen gaan.

Том хотел пойти на пляж.

Tom wilde naar het strand gaan.

Мне надо пойти домой переодеться.

Ik moet naar huis om me om te kleden.

Я хочу пойти на вечеринку.

Ik wil naar het feestje.