Translation of "пойти" in Italian

0.020 sec.

Examples of using "пойти" in a sentence and their italian translations:

- Хотите пойти погулять?
- Хочешь пойти погулять?
- Хочешь пойти прогуляться?
- Хотите пойти прогуляться?

- Vuoi andare a fare una passeggiata?
- Tu vuoi andare a fare una passeggiata?
- Vuole andare a fare una passeggiata?
- Lei vuole andare a fare una passeggiata?
- Volete andare a fare una passeggiata?
- Voi volete andare a fare una passeggiata?

- Не хочешь пойти?
- Не хотите пойти?

- Non vuoi andare?
- Tu non vuoi andare?
- Non volete andare?
- Voi non volete andare?
- Non vuole andare?
- Lei non vuole andare?

- Хочешь пойти поплавать?
- Хочешь пойти искупаться?

Vuoi andare a nuotare?

- Хотите пойти поплавать?
- Хотите пойти искупаться?

- Vuole andare a nuotare?
- Volete andare a nuotare?

Мне пойти?

Dovrei andarci?

Хочешь пойти?

Vuoi andare?

Хотите пойти?

Volete andare?

Пойти некуда.

Non si può andare da nessuna parte.

Нам пойти?

- Dovremmo andare?
- Dobbiamo andare?

- Куда ты хочешь пойти?
- Куда хочешь пойти?
- Куда вы хотите пойти?

- Dove vuoi andare?
- Dove volete andare?
- Dove vorresti andare?

- Куда ты собирался пойти?
- Куда ты собиралась пойти?
- Куда вы собирались пойти?

- Dove stavi per andare?
- Dove stava per andare?
- Dove stavate per andare?

- Ты можешь пойти с нами.
- Вы можете пойти с нами.
- Можешь пойти с нами.
- Можете пойти с нами.

- Potete venire con noi.
- Puoi venire con noi.

- Можешь пойти, если хочешь.
- Можете пойти, если хотите.

- Puoi andare, se vuoi.
- Può andare, se vuole.
- Se volete, potete andare.

- Можно мне пойти домой?
- Я могу пойти домой?

Posso andare a casa?

- Тому некуда было пойти.
- Тому было некуда пойти.

- Tom non aveva alcun posto in cui andare.
- Tom non aveva nessun posto in cui andare.

- Я не смог пойти.
- Я не мог пойти.

- Non potevo andare.
- Io non potevo andare.
- Non riuscivo ad andare.
- Io non riuscivo ad andare.

- Лучше тебе самому пойти.
- Вам лучше пойти самому.

- Faresti meglio ad andare di persona.
- Fareste meglio ad andare di persona.
- Farebbe meglio ad andare di persona.

- Тебе лучше пойти домой.
- Вам лучше пойти домой.

- Faresti meglio ad andare a casa.
- Fareste meglio ad andare a casa.
- Farebbe meglio ad andare a casa.

- Хочешь пойти с нами?
- Хотите пойти с нами?

- Vuoi andare con noi?
- Vuole andare con noi?
- Volete andare con noi?

- Он решил пойти туда.
- Он вознамерился пойти туда.

- Si è deciso ad andarci.
- Lui si è deciso ad andarci.
- Si decise ad andarci.
- Lui si decise ad andarci.
- Si decise ad andare lì.
- Lui si decise ad andare lì.
- Si è deciso ad andare lì.
- Lui si è deciso ad andare lì.

Меня заставили пойти.

- Sono stato forzato ad andare.
- Sono stato forzata ad andare.

Куда хочешь пойти?

Dove vuoi andare?

Я решился пойти.

Ho deciso di andare.

Можешь пойти туда.

Puoi andarci.

Хочешь пойти поплавать?

- Vuoi andare a nuotare?
- Vuole andare a nuotare?
- Volete andare a nuotare?

Может пойти снег.

Potrebbe nevicare.

Тому надо пойти.

Tom dovrebbe andare.

Буду рад пойти.

- Sarò felice di andare.
- Io sarò felice di andare.

Я собираюсь пойти.

Sto per andare.

Все хотят пойти.

- Tutti vogliono andare.
- Vogliono tutti andare.

Мы можем пойти?

Possiamo andare?

Нам пойти помочь?

- Dovremmo andare ad aiutare?
- Noi dovremmo andare ad aiutare?

Они могут пойти.

Possono andarci.

Хотите пойти домой?

Volete andare a casa?

Хотите пойти погулять?

- Volete andare a fare una passeggiata?
- Volete andare a spasso?

Мне некуда пойти.

Non ho alcun posto dove andare.

- Можешь пойти со мной.
- Ты можешь пойти со мной.
- Вы можете пойти со мной.

Puoi venire con me.

- Можешь пойти со мной.
- Ты можешь пойти со мной.

Puoi venire con me.

- Мне надо пойти одной.
- Мне надо пойти туда одной.

Ci vado da solo.

- Ты должен пойти со мной.
- Ты должна пойти со мной.
- Вы должны пойти со мной.

- Dovete venire con me.
- Deve venire con me.
- Devi venire con me.
- Tu devi venire con me.
- Lei deve venire con me.
- Voi dovete venire con me.

- Можешь пойти туда.
- Можешь идти.
- Можешь пойти.
- Тебе можно туда поехать.
- Тебе можно туда пойти.
- Можешь туда пойти.
- Можешь туда поехать.

- Puoi andarci.
- Tu puoi andarci.

- Тебе придётся пойти с нами.
- Вам придётся пойти с нами.
- Тебе надо будет пойти с нами.
- Вам надо будет пойти с нами.

- Dovrai venire con noi.
- Tu dovrai venire con noi.
- Dovrà venire con noi.
- Lei dovrà venire con noi.
- Dovrete venire con noi.
- Voi dovrete venire con noi.

- Ты должен пойти со мной.
- Ты должна пойти со мной.

- Devi venire con me.
- Tu devi venire con me.

- Я бы очень хотел пойти.
- Я бы очень хотела пойти.

Vorrei proprio andare.

- Можете идти.
- Можете пойти.
- Можете туда пойти.
- Можете туда поехать.

- Potete andarci.
- Voi potete andarci.
- Può andarci.
- Lei può andarci.

- Это надо бы пойти отпраздновать.
- Это надо бы пойти отметить.

Si dovrebbe andare a festeggiare.

- Тебе надо пойти помочь Тому.
- Вам надо пойти помочь Тому.

- Dovresti andare ad aiutare Tom.
- Dovreste andare ad aiutare Tom.
- Dovrebbe andare ad aiutare Tom.

- Том хотел пойти с нами.
- Том захотел пойти с нами.

Tom voleva venire con noi.

- Мы на пляж. Хочешь пойти?
- Мы на пляж. Хотите пойти?

- Stiamo andando in spiaggia. Vuoi venire?
- Noi stiamo andando in spiaggia. Vuoi venire?
- Stiamo andando in spiaggia. Vuole venire?
- Noi stiamo andando in spiaggia. Vuole venire?
- Stiamo andando in spiaggia. Volete venire?
- Noi stiamo andando in spiaggia. Volete venire?

- Я собираюсь пойти с тобой.
- Я думаю пойти с тобой.

Verrò con te.

- Можешь пойти обратно.
- Можете пойти обратно.
- Можешь вернуться.
- Можете вернуться.

- Puoi tornare indietro.
- Tu puoi tornare indietro.
- Può tornare indietro.
- Lei può tornare indietro.
- Potete tornare indietro.
- Voi potete tornare indietro.

- Не хочешь пойти с нами?
- Не хотите пойти с нами?

- Non vuoi andare con noi?
- Non vuole andare con noi?
- Non volete andare con noi?

- Тебе разрешили пойти?
- Тебе можно туда ходить?
- Тебе можно пойти?

Ti è permesso di andarci?

- Вам разрешили пойти?
- Вам можно туда ходить?
- Вам можно пойти?

- Vi è permesso di andarci?
- Le è permesso di andarci?

- Почему бы тебе не пойти?
- Почему бы вам не пойти?

- Perché non vai?
- Perché non va?
- Perché non andate?

- Нам надо пойти предупредить их.
- Мы должны пойти предупредить их.

Dobbiamo metterli in guardia.

- Нам надо пойти предупредить его.
- Мы должны пойти предупредить его.

Dobbiamo andare ad avvertirlo.

- Нам надо пойти предупредить её.
- Мы должны пойти предупредить её.

Dobbiamo andare ad avvertirla.

- Я хочу пойти с тобой.
- Я хочу пойти с вами.

- Voglio venire con te.
- Io voglio venire con te.
- Voglio venire con voi.
- Io voglio venire con voi.
- Voglio venire con lei.
- Io voglio venire con lei.

- Куда вы предпочли бы пойти?
- Куда ты предпочёл бы пойти?

- Dove preferiresti andare?
- Dove preferireste andare?
- Dove preferirebbe andare?

- Хотите пойти?
- Хочешь уйти?
- Хочешь пойти?
- Хочешь поехать?
- Хотите поехать?

Vuoi andare?

- Тебе надо пойти почистить зубы.
- Вам надо пойти почистить зубы.

- Dovresti andare a lavarti i denti.
- Dovreste andare a lavarvi i denti.
- Dovrebbe andare a lavarsi i denti.
- Dovresti andarti a lavare i denti.
- Dovrebbe andarsi a lavare i denti.
- Dovreste andarvi a lavare i denti.
- Ti dovresti andare a lavare i denti.
- Si dovrebbe andare a lavare i denti.
- Vi dovreste andare a lavare i denti.

- Когда мы можем пойти поплавать?
- Когда мы можем пойти купаться?

- Quando possiamo andare a nuotare?
- Quando riusciamo ad andare a nuotare?

- Ты можешь пойти с нами.
- Ты можешь пойти со мной.

Puoi venire anche tu.

Так куда нам пойти?

Da quale parte dovremmo andare?

Днём может пойти снег.

Questo pomeriggio potrebbe nevicare.

Можешь пойти с нами.

- Puoi venire anche tu.
- Potete venire con noi.

Дождь помешал мне пойти.

- La pioggia mi ha impedito di andare.
- La pioggia mi impedì di andare.

Скоро может пойти дождь.

Potrebbe piovere presto.

Вы можете пойти домой.

Puoi andare a casa.

Они заставили её пойти.

- L'hanno fatta andare.
- La fecero andare.

Завтра должен пойти снег.

- Si suppone che nevichi domani.
- Si immagina che nevichi domani.

Мне пойти с тобой?

Vuoi che me ne vada con te?

Мне необходимо туда пойти?

- Devo andarci?
- Devo andare lì?

Я хочу пойти спать.

- Voglio andare a dormire.
- Io voglio andare a dormire.

Куда они хотят пойти?

Dove vogliono andare?

Нам следует пойти вместе.

- Dovremmo andare assieme.
- Dovremmo andare insieme.

Можно нам пойти домой?

Possiamo andare a casa?

Я могу пойти погулять?

Posso andare a fare una passeggiata?

Я собирался туда пойти.

- Volevo andare lì.
- Io volevo andare lì.

Куда пойти этой ночью?

Dove andiamo stasera?

Я решил пойти поплавать.

- Ho deciso di andare a nuotare.
- Decisi di andare a nuotare.

Я хотел пойти туда.

Volevo andare lì.

Я собираюсь пойти переодеться.

- Ho intenzione di cambiarmi.
- Mi accingo a cambiarmi.
- Mi appresto a cambiarmi.

Куда Том собирается пойти?

Dove andrà Tom?

Мы можем пойти вместе.

- Possiamo andare assieme.
- Noi possiamo andare assieme.
- Possiamo andare insieme.
- Noi possiamo andare insieme.

Вы должны пойти домой.

- Dovresti andare a casa.
- Tu dovresti andare a casa.
- Dovrebbe andare a casa.
- Lei dovrebbe andare a casa.
- Dovreste andare a casa.
- Voi dovreste andare a casa.

- Мне уйти?
- Мне пойти?

Dovrei andare?

Хочу пойти с тобой.

- Vorrei venire con te.
- Voglio andare con te.

Мы заставили его пойти.

Lo abbiamo fatto andare.

Тебе лучше пойти домой.

Farebbe meglio ad andare a casa.

Мы можем пойти домой?

Possiamo andare a casa?

Том может пойти первым.

Tom può andare per primo.

Куда нам ещё пойти?

Dove altro dovremmo andare?

Им всем нужно пойти.

- Devono tutti andare.
- Loro devono tutti andare.
- Devono tutte andare.
- Loro devono tutte andare.

- Нам пойти?
- Нам поехать?

- Dovremmo andare?
- Noi dovremmo andare?