Translation of "пойти" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "пойти" in a sentence and their polish translations:

- Позвольте мне пойти!
- Позволь мне пойти!
- Разреши мне пойти.
- Разрешите мне пойти.

Pozwól mi pójść.

- Не хочешь пойти?
- Не хотите пойти?

- Czy nie chcesz iść?
- Nie chcesz iść?

Хочешь пойти?

Chcesz iść?

- Ты мог бы пойти домой.
- Вы могли бы пойти домой.
- Ты мог пойти домой.
- Вы могли пойти домой.

Mogłeś iść do domu.

- Можешь пойти, если хочешь.
- Можете пойти, если хотите.

Możesz iść, jeśli chcesz.

- Ты хотел бы пойти?
- Ты хотела бы пойти?

Chcesz jechać?

- Хочешь пойти с нами?
- Хотите пойти с нами?

Chcesz iść z nami?

- Том хочет пойти погулять.
- Том хочет пойти гулять.

Tom chce iść na spacer.

Хотите пойти погулять?

- Chciałabyś iść na spacer?
- Pójdziemy na spacer?

Я должен пойти.

Muszę iść.

Может пойти снег.

Może padać śnieg.

Я собираюсь пойти.

Wychodzę.

Хочешь пойти вместе?

Chcesz iść z nami?

Кто хочет пойти?

Kto chce iść?

- Я могу пойти с ним?
- Можно мне пойти с ним?

Czy mogę iść z nim?

- Ты должен пойти со мной.
- Ты должна пойти со мной.

Musisz pójść ze mną.

- Разреши мне пойти с тобой.
- Разрешите мне пойти с вами.

Pozwól mi iść ze sobą.

- Хотите пойти?
- Хочешь уйти?
- Хочешь пойти?
- Хочешь поехать?
- Хотите поехать?

Chcesz iść?

Так куда нам пойти?

Więc w którą stronę mamy pójść?

Днём может пойти снег.

Po południu może być śnieg.

Ей необходимо пойти одной.

Ona powinna tam pójść osobiście.

Скоро может пойти дождь.

- Myślę, że zaraz lunie.
- W każdej chwili może się rozpadać.

Мне необходимо туда пойти?

Muszę tam iść?

Кто хочет пойти первым?

Kto chce iść pierwszy?

Позволь мне пойти одному.

Pozwól mi iść samemu.

Мне пойти с тобой?

Mam iść z tobą?

Я собирался туда пойти.

Miałem zamiar tam iść.

Мы можем пойти вместе.

Możemy iść razem.

Вы должны пойти домой.

Powinieneś iść do domu.

Я собираюсь пойти вздремнуть.

Utnę sobie drzemkę.

Тебе необходимо пойти туда.

Koniecznie musisz tam iść.

Том уговорил Мэри пойти.

Tom namówił Mary na pójście.

Вам надо пойти домой.

Musicie iść do domu.

- Не пойти ли нам танцевать?
- Почему бы нам не пойти потанцевать?

Czemu nie pójdziemy tańczyć?

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можете идти.
- Можешь пойти.
- Можете пойти.

Możesz iść.

- Куда ты хочешь пойти?
- Куда хочешь пойти?
- Куда ты хочешь сходить?

Gdzie chcesz iść?

- Ты уверен, что хочешь туда пойти?
- Ты уверена, что хочешь туда пойти?
- Вы уверены, что хотите туда пойти?

Jesteś pewien, że chcesz tam iść?

- Ты думаешь, я должен пойти один?
- Вы думаете, я должен пойти один?

Myśli pan, że powinienem iść tam sam?

- Ты должен пойти.
- Вы должны пойти.
- Ты должен поехать.
- Вы должны поехать.

- Musisz iść.
- Ty pójdziesz.

- Тебе придётся пойти.
- Вам придётся пойти.
- Тебе придётся поехать.
- Вам придётся поехать.

Będziesz musiał iść.

- Я решил пойти.
- Я решила пойти.
- Я решил сходить.
- Я решила сходить.

Zdecydowałem się pójść.

- Том намерен пойти при любой погоде.
- Том намерен пойти, невзирая на обстоятельства.

Tom zamierza iść bez względu na pogodę.

Я советую тебе пойти домой.

Radzę Ci wrócić do domu.

Она посоветовала мне пойти туда.

Poradziła mi, żebym tam poszedł.

Я хочу пойти за покупками.

Chcę iść na zakupy.

Я никуда не могу пойти.

- Nigdzie nie mogę iść.
- Nigdzie nie mogę jechać.

Ты хочешь пойти или нет?

Chcesz iść, czy nie?

Родители разрешили мне пойти туда.

Rodzice pozwolili mi tam pójść.

Могу я пойти с тобой?

Mogę iść z Tobą?

Темнеет. Тебе лучше пойти домой.

Ściemnia się. Lepiej idź do domu.

- Это нормально пойти.
- Можно идти.

W porządku, można iść.

Мне надо пойти в полицию.

Muszę iść na policję.

Мы могли пойти все вместе.

Możemy iść wszyscy razem.

Если бы я мог пойти...

Chciałbym móc pójść.

Я хочу пойти на вечеринку.

Chciałbym iść na tę imprezę.

Мы хотим пойти в кино.

My chcemy iść do kina

Не желаете пойти на вечеринку?

Nie chcesz iść na imprezę?

Он посоветовал мне пойти туда.

Poradził mi, żebym tam poszedł.

Я могу пойти куда хочешь.

Mogę iść gdzie chcesz.

Я собирался пойти, но забыл.

Planowałem iść, ale zapomniałem.

Мне придётся туда завтра пойти.

Przyjdzie mi tam jutro iść.

- Ты хочешь уйти?
- Хотите пойти?
- Хочешь уйти?
- Хочешь пойти?
- Вы хотите уйти?
- Вы хотите пойти?
- Хотите уйти?
- Хочешь поехать?
- Хотите поехать?
- Ты хочешь поехать?
- Вы хотите поехать?
- Ты хочешь пойти?

- Chcesz iść?
- Czy chcesz pójść?
- Czy chcesz iść?

- Я должен был уйти.
- Я должен был пойти.
- Мне пришлось пойти.
- Мне пришлось поехать.
- Мне надо было пойти.
- Мне надо было поехать.

Musiałem iść.

- Тем не менее, я хочу туда пойти.
- И всё-таки я хочу туда пойти.

Niemniej, chcę tam pójść.

- Вы должны вернуться.
- Ты должен вернуться.
- Ты должен пойти обратно.
- Вы должны пойти обратно.

Musisz wrócić.

- Тебе лучше уйти.
- Тебе стоит пойти.
- Вам стоит пойти.
- Тебе стоит поехать.
- Вам стоит поехать.
- Тебе надо бы пойти.
- Вам надо бы пойти.
- Тебе надо бы поехать.
- Вам надо бы поехать.

Powinieneś iść.

где можно пойти на этот риск?

kiedy to ryzyko podejmować.

Ты бы хотел пойти в кино?

Chciałbyś pójść na film?

Они посоветовали мне пойти в полицию.

Poradzili mi iść na policję.

В любой момент может пойти дождь.

Może zacząć padać w każdej chwili.

- Хочешь идти первым?
- Хочешь пойти первым?

Czy chcesz iść pierwszy?

Она не могла пойти на свадьбу.

Nie mogła iść na wesele.

Почему бы нам не пойти домой?

Dlaczego nie pójdziemy do domu?

Прямо сейчас мы не можем пойти.

Nie możemy iść właśnie teraz.

- Кто хочет пойти?
- Кто хочет поехать?

Kto chce iść?

Сейчас самое время детям пойти спать.

Najwyższy czas aby dzieci poszły spać.

Том должен пойти на этот риск.

Tom musi podjąć to ryzyko.

Я слышал, что может пойти снег.

Słyszałem, że może padać śnieg.

Мне надо пойти поговорить с Томом.

Muszę porozmawiać z Tom'em.

На какой пляж ты хочешь пойти?

Na którą plażę chciałbyś pójść?

Том уже решил, с кем пойти.

Tom już zdecydował, z kim pójść.

Мы можем пойти вместе, если желаете.

Możemy iść razem, jeśli chcesz.

Мы могли бы пойти поесть вместе.

Moglibyśmy iść razem coś zjeść.

Мы могли бы пойти туда сейчас.

Moglibyśmy tam teraz iść.

- Я согласился пойти.
- Я согласился поехать.

Zgodziłem się pójść.

Ты можешь пойти, куда тебе заблагорассудится.

Możesz iść gdzie chcesz.

В девять я не могу пойти.

O dziewiątej nie mogę iść.

Кто-нибудь хочет вместе пойти поесть?

Ktoś chciałby iść ze mną coś zjeść?

Я хочу пойти с вами, Том.

- Chcę pójść z tobą, Tom.
- Chcę iść z tobą, Tom.

Я пригласил её пойти в кино.

- Zaprosiłem ją do kina.
- Zaprosiłam ją do kina.

Как насчёт пойти покататься на лыжах?

Co powiesz na to żebyśmy pojeździli na nartach?

Она посоветовала ему пойти в полицию.

Poradziła mu iść z tym na policję.

Он посоветовал ей пойти в полицию.

Poradził jej iść z tym na policję.

Мне надо пойти снять немного денег.

Muszę wypłacić trochę pieniędzy.

- Могу я пойти с тобой?
- Можно мне с тобой?
- Можно мне с вами?
- Можно мне пойти с вами?
- Можно мне пойти с тобой?

Mogę iść z Tobą?