Translation of "ведут" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "ведут" in a sentence and their finnish translations:

Все дороги ведут в Рим.

- Kaikki tiet vievät Roomaan.
- Kaikki tiet johtavat Roomaan.

Все дороги ведут в Эльсинор.

- Kaikki tiet johtavat Helsingøriin.
- Kaikki tiet vievät Helsingøriin.

Две трети млекопитающих тропиков ведут ночной образ жизни.

Kaksi kolmasosaa sademetsän nisäkkäistä on yöeläimiä.

Есть только один способ узнать, куда ведут эти туннели.

On vain yksi tapa selvittää, mihin tunnelit johtavat.

те, что живут в городе, всегда ведут ночную жизнь, чтобы избегать людей.

urbaaneilla alueilla asuvat muuttuvat yöaktiivisiksi välttääkseen ihmisiä.

Я обратил внимание, что оба животных ведут себя спокойно. Стало очевидно, что они готовятся к спариванию.

Näin, että ne olivat melko rauhassa, ja tajusin, että parittelu oli alkamassa.

- Капля из чаши философии приводит к атеизму, полная же чаша возвращает нас к Богу.
- Те крупицы философии, что ведут нас к атеизму, — лишь вершина айсберга, большая часть которого приводит нас назад к Богу.
- В малых дозах философия ведёт к атеизму, но в бо́льших — возвращает нас к Богу.

Hitunen filosofiaa johtaa ateismiin, mutta enemmän vie taas takaisin Jumalaan.

Старик как-то сказал внуку: «Сынок, в каждом из нас ведут борьбу два волка. Один из них зол. Это злоба, зависть, алчность, обида, низость, ложь и себялюбие. Второй добр. Это радость, мир, надежда, любовь, скромность, доброта, сочувствие и правда». Мальчик подумал и спросил: «Дедушка, какой волк одолеет?» Старик тихо ответил: «Тот, кого ты кормишь».

Vanha mies kertoi lapsenlapselleen: "Poikaseni, sisällämme raivoaa kahden suden taistelu. Toinen on paha: viha, kateus, ahneus, kauna, alempiarvoisuuden tunne, valheet ja ylimielisyys. Toinen puolestaan on hyvä: ilo, rauha, rakkaus, toivo, nöyryys, ystävällisyys, myötämielisyys ja totuus." Poika tuumi hetken ja kysyi: "Vaari, kumpi susi voittaa?" Ukko vastasi hiljaa: "Se jota ruokitaan."