Translation of "людей" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "людей" in a sentence and their italian translations:

- Сотни людей были убиты.
- Сотни людей погибли.
- Были убиты сотни людей.
- Погибли сотни людей.

- Centinaia di persone sono state uccise.
- Centinaia di persone furono uccise.
- Centinaia di persone vennero uccise.

- Брак меняет людей.
- Женитьба меняет людей.

Il matrimonio cambia le persone.

- Много людей?
- Много народу?
- Людей много?

- C'è molta gente?
- Ci sono molte persone?

- Салон полон людей.
- Гостиная полна людей.

- La camera è piena di gente.
- La camera è piena di persone.

- Поспешишь — людей насмешишь.
- Поспешил - людей насмешил.

- La fretta è cattiva consigliera.
- La gatta frettolosa fa i gattini ciechi.

- Ты знаешь людей.
- Вы знаете людей.

- Conosci la gente.
- Tu conosci la gente.
- Conosce la gente.
- Lei conosce la gente.
- Conoscete la gente.
- Voi conoscete la gente.

- Сколько людей вовлечено?
- Сколько людей задействовано?

Quante persone sono coinvolte?

- Власть развращает людей.
- Власть портит людей.

Il potere corrompe la gente.

Людей достаточно?

- Ci sono abbastanza persone?
- C'è abbastanza gente?

Людей нет.

- Non ci sono persone.
- Non c'è gente.

- Ты знаешь этих людей?
- Вы знаете этих людей?

- Conosci quelle persone?
- Conosce quelle persone?
- Conoscete quelle persone?
- Conosci quella gente?
- Conosce quella gente?
- Conoscete quella gente?

привлечь внимание людей,

l'attenzione delle persone

Очень много людей.

moltissime persone,

Я оскорблял людей.

- Insultavo le persone.
- Io insultavo le persone.

Мэри оскорбляла людей.

- Marie insultava la gente.
- Marie insultava le persone.

Жадность ослепляет людей.

- L'avidità acceca gli uomini.
- La golosità acceca gli uomini.
- La ghiottoneria acceca gli uomini.

Я ненавижу людей.

- Odio le persone.
- Odio la gente.

Брак меняет людей.

Il matrimonio cambia le persone.

Я знаю людей.

- Conosco della gente.
- Io conosco della gente.
- Conosco delle persone.
- Io conosco delle persone.

Они вооружили людей.

Loro armarono le persone.

Сами любит людей.

Sami ama la gente.

Не убивай людей!

- Non uccidere le persone!
- Non uccidete le persone!
- Non uccida le persone!
- Non uccidere la gente!
- Non uccida la gente!
- Non uccidete la gente!

- Я учусь лечить людей.
- Я учусь, чтобы лечить людей.

Sto studiando come curare le persone.

- В комнате было много людей.
- В комнате находилось много людей.
- В комнате присутствовало много людей.

- C'erano molte persone nella stanza.
- C'erano molte persone nella camera.

- На свете много плохих людей.
- В мире много плохих людей.

Ci sono tante persone cattive al mondo.

- Ты чего на людей бросаешься?
- Чего ты на людей бросаешься?

Cosa stai scagliando verso la gente?

Я видел только людей.

Tutto quello che vedevo era la gente.

Но для других людей

Tuttavia, per altri,

Модели, исключающей миллиарды людей,

Un modello che esclude miliardi di persone

Спасение жизней миллиардов людей,

Salvare miliardi di vite,

охватывая всё больше людей

riuscendo a servire più persone

оставаясь безопасным для людей.

ma dovrebbe essere sicura per l'esposizione umana.

Невежливо глазеть на людей.

- È maleducato fissare la gente.
- È maleducato fissare le persone.

Множество людей ждали его.

- Molte persone lo stavano aspettando.
- Molta gente lo stava aspettando.

Так думает большинство людей.

La maggioranza delle persone pensa questo.

Он знает много людей.

Egli conosce molte persone.

Много людей восхищаются Никко.

- Molte persone ammirano Nikko.
- Molta gente ammira Nikko.

Толстых людей трудно похитить.

La gente grassa è difficile da rapire.

Этих людей надо стерилизовать.

- Questa gente dovrebbe essere sterilizzata.
- Queste persone dovrebbero essere sterilizzate.
- Certa gente dovrebbe essere sterilizzata.

Она стесняется незнакомых людей.

- È timida con gli estranei.
- Lei è timida con gli estranei.
- È timida con gli stranieri.
- Lei è timida con gli stranieri.

В парке много людей.

- Ci sono molte persone nel parco.
- C'è molta gente nel parco.

В комнате много людей.

Ci sono molte persone nella stanza.

Толстых людей трудно похищать.

La gente grassa è difficile da rapire.

- Людей мало.
- Народу мало.

C'è poca gente.

Парк был полон людей.

- Il parco era pieno di gente.
- Il parco era pieno di persone.

Вода важна для людей.

L'acqua è importante per gli umani.

Я знаю этих людей.

- Conosco queste persone.
- Conosco questa gente.

Видишь людей в парке?

- Vedi delle persone nel parco?
- Vedete delle persone nel parco?
- Vede delle persone nel parco?
- Tu vedi delle persone nel parco?
- Lei vede delle persone nel parco?
- Voi vedete delle persone nel parco?
- Vedi della gente nel parco?
- Tu vedi della gente nel parco?
- Vede della gente nel parco?
- Lei vede della gente nel parco?
- Vedete della gente nel parco?
- Voi vedete della gente nel parco?

Сколько ещё там людей?

Quante persone sono ancora lì?

Там были сотни людей.

C'erano centinaia di persone lì.

Вода для людей важна.

- L'acqua è importante per le persone.
- L'acqua è importante per la gente.

Он лучший из людей.

- È il migliore degli uomini.
- Lui è il migliore degli uomini.

Мне жаль этих людей.

- Mi sento male per quelle persone.
- Io mi sento male per quelle persone.
- Mi sento male per quella gente.
- Io mi sento male per quella gente.

У людей нет денег.

- Le persone non hanno soldi.
- Le persone non hanno denaro.
- La gente non ha soldi.
- La gente non ha denaro.

Тюрьма изменила этих людей?

- La prigione ha cambiato queste persone?
- Il carcere ha cambiato queste persone?

Миллионы людей потеряли работу.

- Milioni di persone hanno perso il loro lavoro.
- Milioni di persone persero il loro lavoro.

Нехорошо так людей обманывать.

Non va bene ingannare le persone così.

Он часто злит людей.

Lui spesso fa arrabbiare la gente.

Тома ждёт много людей.

Molta gente aspetta Tom.

Ненавижу людей вроде тебя.

Odio le persone come te.

Там собрались тысячи людей.

Migliaia di persone si sono radunate lì.

Я встречал таких людей.

- Ho incontrato persone così.
- Ho incontrato questo tipo di persone.

Плохо ли есть людей?

Mangiare le persone è una cattiva cosa?

Почему ты презираешь людей?

Perché disprezzi le persone?

Почему вы презираете людей?

Perché disprezzate le persone?

Это удивило многих людей.

- Questo ha sorpreso molte persone.
- Questo sorprese olte persone.

Скольких людей ты пригласил?

Quanta gente hai invitato?

Большинство людей любит пиццу.

- Alla maggior parte delle persone piace la pizza.
- Alla maggior parte della gente piace la pizza.

Не люблю высокомерных людей.

- Non mi piace la gente arrogante.
- Non mi piacciono le persone arroganti.

На пляже полно людей.

- In spiaggia c'è pieno di gente.
- La spiaggia è piena di gente.

Я ненавижу таких людей.

Odio le persone così.

Мир полон интересных людей.

- Il mondo è pieno di persone interessanti.
- Il mondo è pieno di gente interessante.

Радиопередачу слушали миллионы людей.

- Il programma radiofonico è stato ascoltato da milioni di persone.
- Il programma radiofonico fu ascoltato da milioni di persone.

На Луне нет людей.

Non c'è gente sulla luna.

- Большинство людей думает, что я сумасшедший.
- Большинство людей полагают, что я сумасшедший.
- Большинство людей считают меня сумасшедшим.

La maggior parte delle persone pensa che io sia pazzo.

- Роботы в любом случае умнее людей.
- Роботы всё равно умнее людей.

I robot sono comunque più intelligenti degli umani.

- Оружие не убивает людей. Люди убивают людей.
- Убивает не оружие. Убивают люди.

Le pistole non uccidono le persone. Le persone uccidono le persone.

- Обычно волки не нападают на людей.
- Волки обычно не нападают на людей.

I lupi di solito non attaccano gli esseri umani.

- Группа людей стояла снаружи в ожидании.
- Толпа людей стояла снаружи в ожидании.

Un gruppo di persone stava aspettando fuori in piedi.

70% людей выбрали розовый цвет.

Il 70% delle persone ha scelto quella rosa.

75% людей выбрали красную картинку.

Il 75% delle persone ha scelto quella rossa.

Есть и другая группа людей.

Vi è un altro gruppo di persone

независимо от людей и обстоятельств.

a prescindere dalle persone e dalle circostanze.

Среди безмолвных людей были те,

Tra queste persone quasi zittite,

это намеренная выдумка определённых людей;

è una storia che alcune persone hanno deciso di raccontare;

у людей есть общая сверхспособность —

questo è il superpotere che tutti abbiamo in comune:

Меня шокировало поведение этих людей.

E fui scioccato da come si stavano comportando.

Учебник, который вновь увидит людей.

Ci serve un nuovo manuale che veda nuovamente le persone.

мою бабушку окружала куча людей.

mia nonna era circondata da molte persone,

Это и привлекает миллионы людей.

Questo è ciò che ne attrae milioni.

Уверен, большинство людей думают также.

Sono certo sia così per molti di voi

Ещё одно место для людей.

Un altro posto per le persone.

Ещё одно место для людей —

Un altro luogo per le persone.

А радовать людей получается лучше,

Funziona meglio per soddisfare le persone,

это скольких людей вы любите.

Quante persone amate?

или людей, занимающихся ручным трудом.

o per chi svolge lavori manuali.

- Поспешишь — людей насмешишь.
- Поспешай медленно.

La fretta fa i gattini ciechi.

У некоторых людей врождённая щедрость.

La generosità è innata in alcune persone.