Translation of "людей" in Finnish

0.011 sec.

Examples of using "людей" in a sentence and their finnish translations:

- Брак меняет людей.
- Женитьба меняет людей.

Avioliitto muuttaa ihmisiä.

- Поспешишь — людей насмешишь.
- Поспешил - людей насмешил.

Hitaasti mutta varmasti.

- Я ненавижу таких людей.
- Ненавижу таких людей.

Minä vihaan tuollaisia ihmisiä.

заставить людей сказать:

Saisimmeko ihmiset sanomaan:

Собралось много людей.

Monia ihmisiä on kokoontunut.

Поспешишь - людей насмешишь!

- Ei ole hoppu hyväksi, eikä kiire kunniaksi.
- Mitä enemmän kiirehtii, sitä enemmän asiat menevät pieleen.

Сколько людей умерло?

Kuinka monta ihmistä on kuollut?

- Я постоянно забываю имена людей.
- Я всегда забываю имена людей.

Unohdan aina ihmisten nimet.

Множество людей ждали его.

Useat ihmiset olivat odottamassa häntä.

Комната была полна людей.

Huone oli täynnä ihmisiä.

Он знает много людей.

Hän tuntee paljon ihmisiä.

Парк был полон людей.

Puisto oli väkeä täynnä.

Вода важна для людей.

Vesi on tärkeää ihmisille.

Я вижу мёртвых людей.

- Näen kuolleita ihmisiä.
- Minä näen kuolleita ihmisiä.

Видишь людей в парке?

Näetkö ihmisiä puistossa?

Вода для людей важна.

Vesi on tärkeää ihmisille.

Ненавижу людей вроде тебя.

- Minä vihaan sinunlaisiasi ihmisiä.
- Minä vihaan sinunkaltaisiasi ihmisiä.

Комары наслаждаются компанией людей.

- Sääsket nauttivat ihmisten seurasta.
- Hyttyset pitävät ihmisten seurasta.

Том знает многих людей.

- Tom tuntee useita ihmisiä.
- Tomilla on laaja tuttavapiiri.
- Tomi tuntee paljon ihmisiä.

Я не люблю людей.

En pidä ihmisistä.

- Большинство людей думает, что я сумасшедший.
- Большинство людей полагают, что я сумасшедший.
- Большинство людей считают меня сумасшедшим.

- Useimmat pitävät minua hulluna.
- Useimmat ihmiset ajattelevat, että olen hullu.
- Suurin osa ihmisistä pitää minua hulluna.
- Useimpien mielestä olen hullu.

- Не перебивай людей, когда они говорят.
- Не перебивайте людей, когда они говорят.

Älä keskeytä ihmisiä, kun he puhuvat.

- Довольно много людей пришло на вечеринку.
- На вечеринку пришло довольно много людей.

- Juhliin tuli melkoinen joukko ihmisiä.
- Juhliin tuli melkoinen määrä ihmisiä.

- Оружие не убивает людей. Люди убивают людей.
- Убивает не оружие. Убивают люди.

Aseet eivät tapa ihmisiä. Ihmiset tappavat ihmisiä.

- Обычно волки не нападают на людей.
- Волки обычно не нападают на людей.

Sudet eivät yleensä hyökkää ihmisten kimppuun.

- Каждый день гибнет много хороших людей.
- Много хороших людей умирает каждый день.

Monia hyviä ihmisiä kuolee joka päivä.

- Группа людей стояла снаружи в ожидании.
- Толпа людей стояла снаружи в ожидании.

Koko joukko ihmisiä seisoi ulkona odottamassa.

Людей лишили их политических прав.

- Ihmisiltä vietiin heidän poliittiset oikeutensa.
- Ihmisiltä riistettiin heidän poliittiset oikeutensa.

Тысячи людей хотели знать ответ.

Tuhannet ihmiset halusivat tietää vastauksen.

Тысячи людей умерли от голода.

Tuhannet ihmiset kuolivat nälkään.

На войне погибло много людей.

Sodassa kuoli paljon ihmisiä.

В комнате было много людей.

Huoneessa oli paljon väkeä.

Я постоянно забываю имена людей.

Aina minä unohdan ihmisten nimet.

Он постоянно критикует других людей.

Hän kritisoi jatkuvasti muita ihmisiä.

Это популярно среди пожилых людей.

- Se on suosittua senioreitten parissa.
- Se on suosittu ikäihmisten parissa.

На праздник пришло много людей.

Juhliin tuli melkoinen joukko ihmisiä.

Подавляющее большинство людей поддерживают план.

Enemmistö hyväksyy suunnitelman.

Том знает много известных людей.

- Tomi tuntee monia julkkiksia.
- Tomi tuntee monia kuuluisuuksia.

Ты удивил очень многих людей.

Olet hämmästyttänyt monia ihmisiä.

Сколько людей на этой вечеринке?

Kuinka monta ihmistä on näissä juhlissa?

Нам нужно больше талантливых людей.

Tarvitsemme enemmän lahjakkaita ihmisiä.

Большинство людей пьёт недостаточно воды.

Useimmat eivät juo tarpeeksi vettä.

Большинство людей так не думает.

Useimmat ihmiset eivät ajattele niin.

Там было слишком много людей.

- Siellä on liikaa ihmisiä.
- Siellä on liian paljon ihmisiä.
- Siellä on liian monta ihmistä.
- Sielllä on enemmän ihmisiä, kuin mikä on hyvä.
- Siellä on liikaa väkeä.
- Siellä on liian paljon väkeä.

На концерте было много людей.

Konsertissa oli paljon ihmisiä.

Вот почему вовлечённость людей критически важна.

Siksi ihmisten saaminen mukaan on olennaista.

Бахус утопил больше людей, чем Нептун.

Bacchus on hukuttanut useamman kuin Neptunus.

Тысячи людей умерли во время чумы.

Ruton aikana kuoli tuhansia ihmisiä.

Немного людей доживает до девяноста лет.

Harvat ihmiset elävät yhdeksänkymmentävuotiaiksi.

Сколько людей живёт в твоём городе?

Kuinka paljon ihmisiä sinun kaupungissasi asuu?

Большинство людей думает, что я сумасшедший.

- Useimmat pitävät minua hulluna.
- Useimmat ihmiset ajattelevat, että olen hullu.
- Suurin osa ihmisistä pitää minua hulluna.

Обычно волки не нападают на людей.

Sudet eivät yleensä hyökkää ihmisten kimppuun.

Каждый день гибнет много хороших людей.

Monia hyviä ihmisiä kuolee joka päivä.

Сколько ещё людей знает об этом?

Kuinka moni muu ihminen tietää tästä?

Сколько людей сейчас на вас работает?

Kuinka monta ihmistä työskentelee nykyään sinulle?

Книги Киплинга учат людей любить животных.

Kiplingin kirjat opettavat ihmisiä rakastamaan eläimiä.

У некоторых людей нет своих компьютеров.

Joillakin ihmisillä ei ole tietokoneita.

Пришло меньше людей, чем мы ожидали.

Vähemmän ihmisiä tuli kuin odotimme.

Голод может заставить людей делать глупости.

- Nälkä voi saada ihmiset tekemään typeriä asioita.
- Nälkä voi panna ihmiset tekemään typeryyksiä.

Сколько людей у тебя на вечеринке?

Kuinka monta ihmistä on juhlissasi?

Множество людей погибли во время взрыва.

Joukko ihmisiä kuoli räjähdyksessä.

- Ожидания других людей влияют на наше поведение.
- Ожидания других людей оказывают воздействие на наше поведение.
- Ожидания других людей оказывают влияние на наше поведение.

- Muiden odotukset vaikuttavat käyttäytymiseemme.
- Muiden odotukset vaikuttavat siihen, miten me käyttäydymme.

Людей спасали из джунглей, пустынь и гор.

Ihmisiä on pelastettu viidakosta, aavikosta ja vuorilta.

Тысячи людей погибли в эпоху золотой лихорадки.

Tuhannet ihmiset kuolivat kultakuume-aikakaudella.

Местные шерпы вынуждены водить людей в горы,

alueen šerpat ovat taidokkaita vuorikiipeilijöitä,

Врач спас четырех людей, пострадавших в аварии.

Lääkäri pelasti neljä onnettomuudessa loukkaantunutta.

В дорожно-транспортных происшествиях погибает много людей.

Liikenneonnettomuuksissa kuolee paljon ihmisiä.

Он абсолютно не уважает чувства других людей.

Hän ei välitä ollenkaan muiden tunteista.

Полноразмерные сканеры виртуально раздевают людей для досмотра.

Kokovartaloläpivalaisimet suorittavat virtuualisen riisuutumisetsinnän.

У всех людей есть мозги, кроме Тома.

Kaikilla ihmisillä on aivot paitsi Tomilla.

Только 2% людей, болеющих гриппом, необходима госпитализация.

Vain 2% niistä, joilla on influenssa tarvitsevat sairaalahoitoa.

Каждый год в Киото приезжает много людей.

Kiotossa vierailee paljon ihmisiä joka vuosi.

Вчера на собрание пришло довольно много людей.

Aika monta ihmistä tuli kokoukseen eilen.

Я уважаю людей, откровенно высказывающих своё мнение.

- Kunnioitan suuresti ihmisiä, jotka ilmaisevat mielipiteensä suoraan.
- Arvostan todella paljon ihmisiä, jotka sanovat mielipiteensä rehellisesti.

- Я уважаю старших.
- Я уважаю пожилых людей.

Minä kunnioitan vanhuksia.

Машины могут многое делать для людей сейчас.

Koneet pystyvät tekemään paljon ihmisten hyväksi tänäpäivänä.

Коровы священны для многих людей в Индии.

Lehmät ovat pyhiä monille ihmisille Intiassa.

Миллионы людей понимают интерлингву с первого взгляда.

Miljoonat ihmiset ymmärtävät interlinguaa ensisilmäyksellä.

- Большинство людей любят курятину.
- Большинству нравится курятина.

- Suurin osa ihmisistä pitää lapsista.
- Isoin osa ihmisistä tykkää lapsista.

Политика разъединяет людей, а культура их объединяет.

Politiikka jakaa ihmisiä, mutta kulttuuri yhdistää heitä.

На Земле живут свыше шести миллиардов людей.

Maailmassa on yli kuusi miljardia ihmistä.

Мы должны уважать личное пространство других людей.

Meidän täytyy kunnioittaa muiden ihmisten yksityisyyttä.

Немало людей говорили мне не есть там.

Koko joukko ihmisiä sanoi minulle, ettei siellä kannata syödä.

Только сейчас... ...когда большинство людей уже в постели...

Vasta nyt - kun useimmat ihmiset ovat sängyissään,

Он странный, а я не люблю странных людей.

Hän on outo, ja minä en pidä oudoista ihmisistä.

Из-за шторма в Африке погибло много людей.

Monet ihmiset Afrikassa saivat surmansa myrskyn johdosta.

- У человека две ноги.
- У людей две ноги.

Ihmisillä on kaksi jalkaa.

Я не люблю людей, которые со всеми любезны.

Minä sitten inhoan ihmisiä, jotka ovat ystävällisiä kaikille.

Редко можно встретить таких хороших людей, как вы.

On harvinaista tavata kaltaisiasi mukavia ihmisiä.

Я не буду занимать деньги у этих людей.

En tule lainaamaan rahaa noilta ihmisiltä.

Людей убивает не оружие, а люди с оружием.

Aseet eivät tapa ihmisiä, ihmiset aseineen tappavat.

Так много людей тратят своё ценное время впустую.

Niin monet ihmiset kuluttavat hukkaan arvokasta aikaansa.