Translation of "куда" in Finnish

0.021 sec.

Examples of using "куда" in a sentence and their finnish translations:

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда пошел?
- Куда ты пошёл?
- Ты куда?
- Куда ты пошла?

- Minne olet matkalla?
- Mihin sinä menet?
- Mihin matka?

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда ты пойдёшь?
- Куда идёте?
- Вы куда?
- Куда Вы едете?
- Куда путь держишь?

- Minne olet menossa?
- Minne olet matkalla?
- Mihin sinä menet?
- Mihin matka?

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Камо грядеши?
- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда пошел?
- Куда ты пошёл?
- Ты куда?
- Вы куда?
- Куда ты пошла?
- Куда вы пошли?
- Куда Вы пошли?
- Куда вам?

- Minne olet menossa?
- Minne matka?
- Mihin sinä olet menossa?
- Minne olet matkalla?
- Mihin menet?
- Mihin olet matkalla?
- Mihin sinä menet?
- Minne sinä menet?
- Mihin matka?

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Ты куда идёшь?
- Куда ты пошёл?
- Ты куда?
- Куда ты пошла?

- Mihin sinä olet menossa?
- Minne olet matkalla?
- Mihin sinä menet?
- Mihin matka?

- Ты куда ходил?
- Куда ты ходила?
- Куда ты ходил?
- Куда ходил?
- Куда ходила?

Missä sinä kävit?

- Куда пойдём?
- Куда мы пойдём?
- Куда мы поедем?
- Куда поедем?

Minne mennään?

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?

- Minne olet menossa?
- Mihin sinä olet menossa?
- Minne olet matkalla?
- Mihin menet?
- Mihin olet matkalla?
- Mihin sinä menet?
- Minne sinä menet?
- Mihin matka?

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Куда идешь?

Mihin sinä olet menossa?

- Куда это Вы направляетесь?
- Куда направляетесь?
- Куда направляешься?

Mihin sinä menet?

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Ты куда идёшь?

Mihin sä meet?

- Куда Вы идёте?
- Вы куда?
- Куда Вы пошли?

- Minne olet matkalla?
- Mihin sinä menet?

- Куда она пошла?
- Куда он идёт?
- Куда она идёт?
- Куда она собирается?

Mihin hän on menossa?

- Куда шёл Том?
- Куда пошёл Том?
- Куда Том ходил?

Minne Tom menisi?

- Куда ты сейчас идёшь?
- Куда вы сейчас идёте?
- Ты сейчас куда?
- Вы сейчас куда?
- Ты куда сейчас идёшь?
- Вы куда сейчас идёте?
- Ты сейчас куда идёшь?
- Вы сейчас куда идёте?

Mihin olet menossa nyt?

- Садись туда, куда хочешь.
- Присаживайтесь куда вам удобно.
- Садись куда хочешь.
- Садитесь куда хотите.

- Istu mihin haluat.
- Istu missä haluat.

- Куда ты вчера ходил?
- Куда вчера ходила?
- Куда вчера ходил?

- Minne menit eilen?
- Missä kävit eilen?

- Куда он пошёл?
- Куда он идёт?

Minne hän menee?

- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?

- Minne olet menossa?
- Mihin sinä olet menossa?
- Minne olet matkalla?
- Mihin menet?
- Mihin olet matkalla?
- Mihin sinä menet?
- Minne sinä menet?
- Mihin matka?

- Куда ты переехал?
- Куда ты перебрался?

Minne muutit?

- Куда шёл Том?
- Где шёл Том?
- Куда пошёл Том?
- Куда Том ходил?
- Куда Том ездил?

Minne Tom meni?

Куда пойдём?

Minne mennään?

- Где?
- Куда?

Missä?

- Куда это ты намылился, Том?
- Куда идёшь, Том?
- Куда собрался, Том?

- Mihin olet menossa, Tom?
- Mihin olet matkalla, Tom?

- Куда ты хочешь пойти?
- Куда хочешь пойти?
- Куда вы хотите пойти?

Mihin sinä haluat mennä?

- Куда ты хочешь пойти?
- Куда хочешь пойти?
- Куда ты хочешь сходить?

Mihin sinä haluat mennä?

- Можешь идти, куда хочешь.
- Можешь идти куда хочешь.
- Можешь идти куда вздумается.
- Можете идти куда хотите.

Voit mennä mihin ikinä haluat.

- Куда он направляется?
- Куда он путь держит?

Minne hän menee?

- Куда бы нам пойти?
- Куда нам идти?

Mihin mennään?

- Куда я положил ключи?
- Куда я положила ключи?
- Куда я свои ключи дел?
- Куда я свои ключи положил?

Mihin minä laitoin avaimeni?

- Куда Вы хотели бы пойти?
- Куда бы ты хотел пойти?
- Куда бы ты хотела пойти?
- Куда бы вы хотели пойти?
- Куда бы Вы хотели пойти?
- Куда бы ты хотел сходить?
- Куда бы вы хотели сходить?
- Куда бы Вы хотели сходить?
- Куда бы ты хотел поехать?
- Куда бы вы хотели поехать?
- Куда бы Вы хотели поехать?
- Куда бы ты хотел съездить?
- Куда бы вы хотели съездить?

Mihin sinä haluat mennä?

- Ты куда-то идёшь?
- Вы куда-то идёте?

Oletko menossa minnekään?

- Можешь идти, куда хочешь.
- Можете идти, куда хотите.

- Voit mennä mihin ikinä haluat.
- Voit mennä mihin vain haluat.
- Sinä voit mennä mihin vain haluat.
- Voit mennä mihin vain sinä haluat.
- Sinä voit mennä mihin vain sinä haluat.
- Voitte mennä mihin vain haluatte.
- Te voitte mennä mihin vain haluatte.
- Voitte mennä mihin vain te haluatte.
- Te voitte mennä mihin vain te haluatte.
- Voit mennä minne vain haluat.
- Sinä voit mennä minne vain haluat.
- Voit mennä minne vain sinä haluat.
- Sinä voit mennä minne vain sinä haluat.
- Voitte mennä minne haluatte.
- Te voitte mennä minne vain haluatte.
- Voitte mennä minne vain te haluatte.
- Te voitte mennä minne vain te haluatte.
- Sinä voit mennä mihin ikinä haluat.
- Voit mennä mihin ikinä sinä haluat.
- Sinä voit mennä mihin ikinä sinä haluat.
- Voitte mennä mihin ikinä haluatte.
- Te voitte mennä mihin ikinä haluatte.
- Voitte mennä mihin ikinä te haluatte.
- Te voitte mennä mihin ikinä te haluatte.
- Voit mennä minne ikinä haluat.
- Sinä voit mennä minne ikinä haluat.
- Voit mennä minne ikinä sinä haluat.
- Sinä voit mennä minne ikinä sinä haluat.
- Voitte mennä minne ikinä haluatte.
- Te voitte mennä minne ikinä haluatte.
- Voitte mennä minne ikinä te haluatte.
- Te voitte mennä minne ikinä te haluatte.

- Интересно, куда пошёл Том.
- Интересно, куда Том пошёл?

Mihinköhän Tom meni?

- Куда бы ты хотел пойти?
- Куда бы ты хотела пойти?
- Куда ты хочешь сходить?
- Куда бы ты хотел сходить?

Mihin sinä haluat mennä?

Куда нас выбросило?

Mistä tämä putosi?

Куда ты идёшь?

- Minne olet matkalla?
- Mihin sinä menet?

Куда она пошла?

Mihin hän meni?

Куда ты ходила?

Minne menit?

Куда Вы идёте?

- Minne olette matkalla?
- Mihin menette?
- Mihin olette menossa?

Куда Том идёт?

Mihin Tomi on menossa?

Куда они идут?

Mihin he ovat menossa?

Иди куда хочешь.

Mene minne haluat.

Куда идут солдаты?

- Minne sotilaat menevät?
- Minne sotilaat ovat menossa?

- Ты куда-нибудь хочешь пойти?
- Вы куда-нибудь хотите пойти?
- Ты куда-нибудь хочешь поехать?
- Вы куда-нибудь хотите поехать?

- Onko jotain sellaista paikkaa, johon haluat mennä?
- Haluatko mennä johonkin tiettyyn paikkaan?

- Куда я подевал эту коробку?
- Куда я положил эту коробку?
- Куда я дел этот ящик?
- Куда я поставил этот ящик?

- Mihin minä panin sen laatikon?
- Mihin minä laitoin sen laatikon?

- Пойдёмте куда-нибудь ещё.
- Давайте пойдём куда-нибудь ещё.

Mennään jonnekin muualle.

- Где ты был?
- Ты куда ходил?
- Где ты была?
- Куда ты ходила?
- Куда ты ходил?

- Missä olet ollut?
- Missä sinä olet ollut?

- Куда ты ходил в прошлое воскресенье?
- Куда ты ходила в прошлое воскресенье?
- Куда вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ездили в прошлое воскресенье?

- Missä kävit viime sunnuntaina?
- Mihin sinä menit viime sunnuntaina?

- Я знаю, куда Том шёл.
- Я знаю, куда Том ехал.

Tiedän minne Tom oli menossa.

- Я знаю, куда ты идёшь.
- Я знаю, куда вы идёте.

- Minä tiedän, minne sinä olet matkalla.
- Minä tiedän, minne olet matkalla.
- Tiedän, minne sinä olet matkalla.
- Tiedän, minne olet matkalla.
- Tiedän, minne olet menossa.
- Tiedän, minne sinä olet menossa.
- Minä tiedän, minne olet menossa.
- Minä tiedän, minne sinä olet menossa.
- Minä tiedän, minne te olette menossa.
- Minä tiedän, minne olette menossa.
- Tiedän, minne te olette menossa.
- Tiedän, minne olette menossa.
- Tiedän, minne olette matkalla.
- Tiedän, minne te olette matkalla.
- Minä tiedän, minne olette matkalla.
- Minä tiedän, minne te olette matkalla.

- Я могу пойти куда угодно.
- Я могу отправиться куда угодно.

Voin mennä minne tahdon.

- Куда я дел своё пальто?
- Куда я положил своё пальто?

- Minne laitoin takkini.
- Minne mä laitoin mun takin.

- Куда ты спрятал мой паспорт?
- Куда вы спрятали мой паспорт?

Mihin sinä piilotit passini?

- Куда ты положил мой паспорт?
- Куда ты дела мой паспорт?

Mihin sinä panit passini?

- Куда именно вы его поставили?
- Куда именно вы её поставили?

Minne tarkalleen ottaen laitoitte sen?

- Куда именно вы его положили?
- Куда именно вы его поставили?

Minne tarkalleen ottaen laitoitte sen?

- Она не говорила, куда ходила.
- Она не говорила, куда ездила.

Hän ei maininnut minne hän menisi.

Посмотрим, куда это ведет.

Katsotaan, mihin tämä johtaa.

Так куда нам пойти?

Mihin suuntaan lähdemme?

Смотри, куда мы вернулись.

Katso, mihin palasimme.

Куда ты путь держишь?

Minne olet matkalla?

Интересно, куда ушел Том.

- Mihinköhän Tom meni?
- Mihinköhän Tom on oikein mennyt?

Куда исчез весь хлеб?

Mihin kaikki se leipä katosi?

Куда я положил ключи?

Mihin minä laitoin avaimet?

Куда вы все идёте?

Missä te menette?

Куда мы сейчас идём?

Minne me menemme nyt?

Куда солнце уходит ночью?

Minne aurinko menee öisin?

Интересно, куда ушёл Джо?

Minneköhän Joe on mennyt?

Всегда есть куда расти.

Aina on parantamisen varaa.

Куда идёт этот поезд?

Minne tämä juna menee?

- Отлично. Где?
- Хорошо. Куда?

- Selvä. Missä?
- Selvä. Mihin?
- Selvä. Minne?

- Куда идёшь?
- Камо грядеши?

Minne olet menossa?

Куда можно поставить велосипед?

Mihin voin jättää mun polkupyörän?

- Почему ты так спешишь?
- Куда ты так спешишь?
- Чего это ты так торопишься?
- Куда ты так торопишься?
- Куда вы так торопитесь?
- Куда вы так спешите?

- Mihin sinulla on noin kiire?
- Miksi sinulla on tuollainen kiire?

- Я не знаю, куда Том пошёл.
- Я не знаю, куда пошёл Том.

En tiedä, minne Tom meni.

- Кто-нибудь знает, куда пошёл Том?
- Кто-нибудь знает, куда Том пошёл?

Tietääkö kukaan mihin Tom meni?

- Ты выходил вчера вечером?
- Вы куда-нибудь ходили вчера вечером?
- Ты куда-нибудь ходил вчера вечером?
- Ты куда-нибудь ходила вчера вечером?
- Ты выходил куда-нибудь вчера вечером?
- Вы выходили куда-нибудь вчера вечером?

- Olitko ulkona eilen illalla?
- Kävitkö ulkona eilen illalla?

Куда они пропали? О нет!

Mihin ne joutuivat? Voi ei!

Куда ты поедешь в отпуск?

Mihin olet menossa lomalle?

Том не смотрел, куда шёл.

Tom ei katsonut minne meni.

Куда идёт трамвай номер три?

Mihin kolmosen raitiovaunu menee?

Эй, куда это Том подевался?

Hetkinen, mihinkäs Tom meni?

Том готовит куда лучше меня.

Tom on minua paljon parempi kokki.

Ты можешь идти куда хочется.

Mene mihin haluat.

Мы можем куда-нибудь пойти?

Onko jotain paikkaa, jonne voimme mennä?

Откуда ты и куда идёшь?

Mistä tulet, ja minne menet?

Куда тот идиот собрался идти?

Minne ihmeeseen se hölmö aikoo nyt mennä?

Куда ты собираешься после полудня?

Mihin olet menossa tänään iltapäivällä?

Я не знал, куда идти.

- En tiennyt, minne mennä.
- Minä en tiennyt, minne mennä.

Куда именно ты её поставил?

Minne tarkalleen ottaen laitoit sen?

- Вы планируете куда-нибудь поехать этим летом?
- Ты планируешь куда-нибудь поехать этим летом?

Oletko menossa johonkin tänä kesänä?

Не знаю, куда она ушла отсюда.

Emme voi tietää, mihin asti se on ehtinyt.

Я чувствую, куда ведет нора. Блин.

Tunnen, mihin reikä menee. Voi veljet.

Она спросила меня, куда я иду.

Hän kysyi minulta, minne olen matkalla.

Мне хочется сегодня куда-нибудь сходить.

- Minua huvittaisi mennä ulos tänään.
- Taidan haluta käydä ulkona tänään.
- Minua haluttaa mennä tänään ulos.
- Minun tekee mieli mennä ulos tänään.