Translation of "людей" in Arabic

0.019 sec.

Examples of using "людей" in a sentence and their arabic translations:

- Поспешишь — людей насмешишь.
- Поспешил - людей насмешил.

العجلة من الشيطان.

Бисексуальных людей

ثنائيي التوجه الجنسي هم ناس

Не огнестрельное оружие убивает людей. Люди убивают людей.

الأسلحة النارية ليست من يقتل البشر. البشر هم من يقتل البشر.

привлечь внимание людей,

وأجذب اهتمام الناس،

Очень много людей.

الكثير من الناس،

заставить людей сказать:

هل نستطيع أن نجعل الناس تقول،

жевать людей сзади

مضغ الناس من الخلف

Дурачит людей наса

الناس خداع ناسا

Дома много людей

كثير من الناس في المنزل

Боль меняет людей.

الأَلَم يُغَيّر النَّاس.

Сами любит людей.

سامي يحبّ النّاس.

- В комнате было много людей.
- В комнате находилось много людей.
- В комнате присутствовало много людей.

كان هناك الكثير من الناس في الغرفة.

связь людей между собой —

الترابط مع بعضنا البعض..

Обычно этих людей сотни.

وعادة ما يشارك التجربة مئات الأشخاص.

Мир полон гениальных людей.

العالم مليء بالناس الرائعين:

Я видел только людей.

كل ما أمكنني أن أراه هم الأشخاص.

Но для других людей

مع ذلك، للبعض الآخر،

Присоединяйтесь к «Команде Людей».

التحق بـ"الفريق الإنساني".

Модели, исключающей миллиарды людей,

نموذج يستبعد مليارات الأشخاص

Спасение жизней миллиардов людей,

فإنقاذ حياة المليارات،

охватывая всё больше людей

ما يسمح بخدمة المزيد من الناس

оставаясь безопасным для людей.

وستكون آمنة للتعرض البشري.

во имя интересов людей

من أجل مصالح الناس

мы учимся у людей

نتعلم من الناس

способ убедить людей лгать

طريقة إقناع الناس بالكذب

Удушающая корона убивает людей

الإكليل من الاختناق يقتل الناس

Защищать бессознательных людей тоже

احمِ اللاوعي أيضًا

Так думает большинство людей.

يعتقد الكثيرون ذلك.

Парк был полон людей.

كان المنتزه مليئاً بالناس.

Сколько в магазине людей?

كم شخصاً يوجد في المتجر؟

- Большинство людей думает, что я сумасшедший.
- Большинство людей полагают, что я сумасшедший.
- Большинство людей считают меня сумасшедшим.

- يعتقد الكثيرون أني مجنون.
- معظم الناس يظنون أني مجنون.

- Оружие не убивает людей. Люди убивают людей.
- Убивает не оружие. Убивают люди.

الأسلحة النارية ليست من يقتل البشر. البشر هم من يقتل البشر.

70% людей выбрали розовый цвет.

اختار 70٪ من الناس اللوحة ذات اللون الوردي.

75% людей выбрали красную картинку.

اختار 75٪ من الناس اختار اللون الأحمر.

таких же людей в будущем.

للأفضل مستقبليًا.

Тысячи людей убедили Европейский Парламент

أقنع آلاف الأشخاص النواب الأوروبيين

Есть и другая группа людей.

وهناك مجموعة أخرى من الناس

обучать людей строить хорошие отношения,

أن تعلم الناس كيف يمكنهم الحصول على علاقة ناجحة

объединять людей из различных культур,

لنربط بين الناس من ثقافات مختلفة،

Идея такова: для исследования людей

الفكرة إن: إذا قمنا بإجراء دراسة على شخص

независимо от людей и обстоятельств.

بغض النظر عن الأشخاص والظروف.

Среди безмолвных людей были те,

من بين هؤلاء الناس الذين شبه أُسكِتت أصواتهم

наблюдающими за делами людей издалека.

تدبر أمور البشر عن بعد.

который поддерживал жизни множества людей

حافظت على حياة الكثيرين

Вы знаете такой тип людей —

تعرفوا نمطها وطبيعتها

держится на ожиданиях других людей.

هو افتراضات الناس من حولك

это намеренная выдумка определённых людей;

فهو قصة قرر بعض الأشخاص حكايتها؛

у людей есть общая сверхспособность —

لدينا قوتنا العظمى أيضًا التي نشترك فيها جميعًا.

Меня шокировало поведение этих людей.

وكنت مصدومًا من الطريقة التي كان يتصرف بها هؤلاء الأشخاص.

Учебник, который вновь увидит людей.

نحتاج دليلًا جديدًا ينظر إلى الأشخاص من جديد.

мою бабушку окружала куча людей.

كانت جدتي محاطة بالناس،

Ладно, я в «Команде Людей».

حسناً، أنا في "فريق الإنسان".

Это и привлекает миллионы людей.

وهذا ما يجذب هذه الملايين

Уверен, большинство людей думают также.

أنا متأكد أن الكثير منكم يبادلونني نفس الشعور، صحيح؟

Ещё одно место для людей.

مكان آخر من أجل الناس.

Ещё одно место для людей —

مكان آخر من أجل الناس.

А радовать людей получается лучше,

وقد اتضح أنّ هذه الطريقة كانت أفضل في ارضاء الناس

это скольких людей вы любите.

هي: كم عدد الأشخاص الذين تحبهم؟

Есть много людей с феской

يوجد الكثير من الأشخاص المصابين بالفاس

мы встречаем людей, которые говорят

نلتقي بأناس يقولون

есть также часть врага людей

هناك أيضًا جزء من عدو الرجال

Разве вокруг тебя нет людей?

ألا يوجد أشخاص حولك؟

Пока мы не портим людей

طالما أننا لا نفسد البشر

от людей до горных хребтов.

كل شيء، ابتداءً بالأشخاص وحتى السلاسل الجبلية.

или людей, занимающихся ручным трудом.

أو الأشخاص الذين يؤدون العمل اليدوي.

Сколько людей в твоём классе?

كم طالبًا في فصلك؟

Тысячи людей умерли от голода.

آلاف من الشخاص ماتوا من الجوع.

В очереди ждало много людей.

كان الكثير من الناس ينتظرون في الطابور.

Незаменимых людей у нас нет.

ما من شخص لا يمكن الاستغناء عنه.

Большинство людей пьёт недостаточно воды.

لا يشرب أغلب الناس ما يكفيهم من المياه.

Сотни людей погибают каждый день.

المئات يموتون كل يوم.

наделив этих людей характерными особенностями,

واصطفت هؤلاء الأفراد(المثليين) بصفات مميزة

Том не любит гневливых людей.

توم لا يحب الأشخاص الذين يغضبون بسهولة.

Я знаю много интересных людей.

أعرف الكثير من الأشخاص المهمٍّين.

Тёмная сторона людей заставляет травить других,

الوجه المظلم الذي يجعل المتحرشين يقومون بالتحرش

Это уже становится проблемой других людей.

فهو مشكلة شخص آخر ليتعامل معها.

Так его видит подавляющая часть людей.

وهذا ما يراه معظم الناس.

на людей, которые вам не нравятся,

مع أناس لا تطيقهم،

Масштабные исследования могут задействовать тысячи людей.

وقد تشمل التجارب الكبيرة الآلاف من الأشخاص.

Мы не пускали людей в самолёты.

منعنا الناس عن الطائرات

Нам нужно обучать людей, особенно молодёжь,

علينا أن نثقف الناس، خاصةً اليافعين منهم

А это влияет на поведение людей.

وهذا يؤثر على الطريقة التي يتصرف بها الناس.

как вы можете ожидать от людей,

كيف يمكنك تَوقع الأشخاص،

спасение людей где-то в Африке,

إنقاذ أرواح ما بإفريقيا،

Миллионы людей это делают каждый день.

يوجد الملايين من الأشخاص يقومون بهذا كل يوم.

как они по запаху различают людей

وكيف يميزون بين أشخاص مختلفين،

Сколько людей увидят это там? Много.

كم عدد الناس الذين سيقومون برؤيته؟ الكثير.

они были созданы людьми для людей

صاغها البشر من أجل البشر

и затем безвозмездно распространены среди людей,

ومن ثم شاعت مشاركتها مجانًا بين البشر

Среди бисексуальных людей статистически больше алкоголиков,

كما تفيد التقارير أن معدلات شرب الخمر تزيد بين ثنائيي الجنس

Это событие унесло жизни тысяч людей,

فقدَ الآلاف من الناس أرواحهم،

правительство уже реально убивало людей дронами.

وكانت الحكومة تقتل الناس فعلًا بالطائرات المسيرة.

Благодаря целой армии поддерживавших меня людей

بفضل قوة بشرية داعمة،

людей, которые являются хозяевами своей жизни.

أشخاص وجدوا في مركز حياتهم هم،

А столько людей остаются за бортом.

ويتم التخلي عن الكثير من الأشخاص.

они обучили сотни людей производственным технологиям.

دربنا المئات والمئات من الأشخاص على الصناعة المُتقدمة.

Это оптимальная температура, подходящая большинству людей.

سيكون هذا مثاليًا للنوم لمعظم الناس.

И вдруг, принимая людей как уникальных

وفجأة، عندما تقابل الناس بصفتهم أشخاصًا،