Translation of "личную" in English

0.005 sec.

Examples of using "личную" in a sentence and their english translations:

Я объявил личную войну супербактериям.

I declared my own personal war on superbugs.

Мы должны уважать личную свободу.

We must respect individual liberty.

Не вмешивайся в её личную жизнь.

Don't intrude on her privacy.

Каждый имеет право на личную свободу.

Everyone has the right to personal liberty.

Не суй нос в мою личную жизнь.

- Don't poke your nose into my private life.
- Don't stick your nose into my private life.

Том несёт личную ответственность за смерть Мэри.

Tom is personally responsible for Mary's death.

Он никого не пускал в свою личную жизнь.

He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.

Моя мама продолжает вмешиваться в мою личную жизнь.

My mother always gets involved in my private life.

Не суй свой нос в мою личную жизнь.

Don't pry into my private life.

Мать постоянно сует нос в мою личную жизнь.

My mother is always poking her nose into my private life.

- Я пришёл сюда, чтобы обсудить с вами одну личную проблему.
- Я пришёл сюда, чтобы обсудить с тобой одну личную проблему.

I came here to discuss a personal problem with you.

Репортёры вмешиваются в личную жизнь других людей без колебаний.

Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.

- Мы должны уважать свободу личности.
- Мы должны уважать личную свободу.

We must respect individual liberty.

Мой отец вечно суёт свой нос в мою личную жизнь.

My father is always poking his nose into my private life.

В общем и целом, журналисты не стесняются вторгаться в чужую личную жизнь.

By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.

Моя мать только и делает, что постоянно вмешивается в мою личную жизнь.

My mother is always poking her nose into my private life.

Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность.

Everyone has the right to life, liberty and the security of person.

Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну его корреспонденции или на его честь и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств.

No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation. Everyone has the right to the protection of the law against such interference or attacks.