Translation of "позади" in Dutch

0.026 sec.

Examples of using "позади" in a sentence and their dutch translations:

Опасность позади.

Voorbij het gevaar.

Оставайся позади!

- Achteruit!
- Blijf daar!

Худшее позади.

Het ergste is voorbij.

Том остался позади.

Tom bleef achter.

Я остался позади.

Ik bleef achter.

Когда война была уже позади,

en toen de oorlog voorbij was,

Все барьеры у нас позади.

Alle barrières liggen achter ons.

Три четверти работы были позади.

Driekwart van het werk was gedaan.

Мы думаем, что худшее позади.

We denken dat het ergste voorbij is.

Наступило утро; долгая ночь позади.

Het is al dag; de lange nacht is voorbij.

Том услышал позади себя шаги.

Tom hoorde voetstappen achter zich.

Я никогда не сижу позади.

Ik zit nooit achterin.

- Я за ним.
- Я позади него.

Ik sta achter hem.

Оставь прошлое позади и двигайся вперёд.

Laat het verleden achter je en ga door.

- Всё кончено.
- Всё прошло.
- Всё позади.

- Het is allemaal afgelopen.
- Alles is voorbij.

Как гуманист я верю, что прошлое позади;

Als humanist geloof ik dat het verleden voorbij is.

Когда мухи летят за мухами, то мухи летят позади мух.

Als vliegen achter vliegen vliegen, vliegen vliegen vliegen achterna.

- Теперь всё будет только хуже.
- Отсюда всё идёт по наклонной.
- Теперь самое сложное позади.

Vanaf hier gaat het enkel bergaf.

...которые могут подниматься до 16 метров в высоту. Когда наступают отливы, позади остаются камневые бассейны.

...dat tot 16 meter kan toe- en afnemen. Als het eb wordt, worden rotsbassins zichtbaar.

- Если бы люди имели глаза вокруг своей головы, "впереди" и "позади" для них бы не существовали.
- Будь у людей глаза по всей окружности головы, переда и зада для них бы не существовало.

Als de mens rondom het hele hoofd ogen had, zouden "voor" en "achter" niet voor hem bestaan.