Translation of "ночь" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "ночь" in a sentence and their arabic translations:

- Ночь темна.
- Ночь тёмная.

الليل مظلم.

- Какая прекрасная ночь!
- Какая красивая ночь!

يا لها من ليلةٍ جميلة.

Была ночь.

إنه المساء

- Ребенок плакал всю ночь.
- Ребёнок плакал всю ночь.

- بكى الطفل طوال اليل.
- بقي الرضيع يبكي طول الليل.
- أخذ الصغير يبكي طيلة الليل.

Ночь создает укрытие.

‫سيوفر الليل ستارًا من الظلام.‬

Ночь приносит облегчение.

‫يأتي الليل بالراحة.‬

Собаки лаяли всю ночь.

- كانت الكلاب تنبح طوال الليل.
- الكلاب نبحت الليل كله.

Я проплакал всю ночь.

بكيتُ طوال الليل.

Я бродила всю ночь напролёт,

لقد كنت أمشي كل هذه الليلة،

Сотни миниатюрных садовников... ...всю ночь...

‫مئات ساكنات الأرض الصغار...‬ ‫التي تستيقظ ليلًا...‬

Ночь всегда была нам чуждой.

‫لطالما كنّا أغرابًا على الليل.‬

—За одну ночь,—добавил Дима.

أضاف ديما: "في ليلة واحدة،"

Он вчера всю ночь занимался.

درس البارحة طوال الليل.

Дождь шёл всю ночь напролёт.

لقد امطرت طوال الليل

Это была тёмная, безлунная ночь.

كانت ليلة ظلماء، لا قمر فيها.

Он не спал всю ночь.

لم ينام طول الليل.

- День сменяет ночь.
- День и ночь сменяют друг друга.
- День чередуется с ночью.

النهار يتبع الليل.

Четыре часа за ночь — это недосып,

أربع ساعات من النوم يعد حرمانًا من النوم،

Ночь, возможно, приносит облегчение от жары,

‫قد يوفر الليل راحة من الحرارة،‬

Полярная ночь — это не всепоглощающая тьма.

‫الليل القطبي ليس كله ظلامًا دامسًا.‬

Я буду звонить тебе каждую ночь.

سأتصل بك كل ليلة.

Сами пришлось провести ночь в лесу.

اضطرّ سامي على قضاء اللّيلة في الغابة.

И в ту ночь я провел эксперимент.

لذا في تلك الليلة، قمت بعمل تجربة.

И это должно помочь мне пережить ночь.

‫وينبغي أن يفيد هذا‬ ‫في أن يجعلك تمضي ليلتك.‬

В темную ночь намибийские дюны — вероломное место.

‫في أحلك الليالي،‬ ‫تكون كثبان "ناميبيا" الرملية مكانًا خطيرًا.‬

Без них ему предстоит опасная холодная ночь.

‫من دونهم، يواجه ليلة خطيرة البرودة وحده.‬

Но некоторым животным – ночь только на пользу.

‫لكن بعض الحيوانات تستخدم الليل لصالحها.‬ ‫"ليل الغابات الحالك"‬

На Большом Барьерном рифе Австралии – глубокая ночь.

‫إنه منتصف الليل‬ ‫في الحيد المرجاني العظيم الأسترالي.‬

темная и тихая ночь – всё большая редкость.

‫يصعب العثور على الليل المظلم والهادئ.‬

И чуткие усики помогают охотиться всю ночь.

‫وبشواربها الحساسة، يمكنها الصيد ليلًا.‬

Но ночь – это палка о двух концах.

‫لكن الليل سلاح ذو حدين.‬

Он работал день и ночь, чтобы разбогатеть.

كان يعمل ليلا، نهارا كي يصبح ثريا.

В последнюю ночь нашего пребывания в этой стране

وفي آخر ليلة لنا في البلاد

Чем темнее ночь... ...тем больше здесь обнаруживается чудес.

‫وكلما اشتد ظلام الليل،‬ ‫كشفت هذه المياه المزيد من العجائب.‬

Пока не вернулся прилив... ...ему предстоит нелегкая ночь.

‫حتى ارتفاع المد،‬ ‫أمامه ليلة متعبة.‬

Добро пожаловать в самую удивительную ночь на Земле.

‫أهلًا بكم في أكثر ليالي الكوكب إدهاشًا.‬

обычно мне удаётся поспать только четыре часа за ночь.

أنام عادة حوالي أربع ساعات في الليلة.

потому что города не вырастают за ночь, как трава.

لأن المدن لا تتشكل بين عشية وضحاها كما حشائش الأرض.

Миссия в том, чтобы продержаться и день, и ночь,

‫المهمة الآن هي أن أنجو‬ ‫طوال النهار وطوال الليل،‬

На экваторе день и ночь равны по своей длине.

‫على خط الاستواء، يتساوى طول الليل والنهار.‬

В безлунную ночь тепловизионная камера может видеть в темноте.

‫في ليلة بلا قمر،‬ ‫يمكن لكاميرا تصوير حراري الرؤية في الظلام.‬

Идеальное место для новой семьи в долгую зимнюю ночь.

‫المكان المثالي لإنشاء أسرة جديدة‬ ‫خلال ليالي الشتاء الطويلة.‬

Для всех животных, переживших полярную ночь, это приятная перемена.

‫لكل الحيوانات التي تحملت الليل المتجمد،‬ ‫هذا التغيير مرحّب به.‬

Устроиться на самой тонкой ветви – лучший шанс пережить ночь.

‫الجثم على أنحف غصن‬ ‫هو أفضل فرصة للنجاة من الليل.‬

При помощи искусственных огней они могут охотиться всю ночь.

‫باستغلال الضوء الصناعي،‬ ‫يمكن للقروش هنا الصيد لوقت طويل ليلًا.‬

Они голодны и полностью зависимы. Ей предстоит долгая ночь.

‫جائعة وتعتمد بالكامل عليها.‬ ‫أمامها ليلة حافلة.‬

Несмотря на ночь... ...они не могут позволить себе спать.

‫رغم هبوط ستار الظلام،‬ ‫إلا أنها لا تستطيع النوم.‬

Прячась от полиции, Дима провёл ночь в мусорном контейнере.

بغية الاختباء من الشرطة، قضى "ديما" الليلة في سلة قمامة.

Без поцелуя на ночь добрых снов мне не видать.

بدون قبلة "الليلة السعيدة"، لن أحلُم أحلاما سعيدة.

И через 10 дней всего за одну ночь он исчезает

وفي غضون ١٠ أيام، بين ليلة وضحاها، تختفي،

Росомаха пересекает по 40 километров за ночь в поисках пищи.

‫تسافر ليلًا مسافة 40 كيلومترًا‬ ‫بحثًا عن الطعام.‬

Но пока... ...эта семья пережила самую длинную ночь на Земле.

‫لكن حاليًا،‬ ‫نجت تلك الأسرة من أطول ليل على كوكبنا.‬

Ночь почти на исходе, а азиатские джунгли еще окутаны мраком.

‫هذه ساعات الليل الأخيرة،‬ ‫لكن أدغال "آسيا" لا تزال غارقة في الظلمة.‬

Он использует весь свой запас энергии, пролетая несколько километров за ночь.

‫سيستخدم كل طاقته‬ ‫ويقطع عدة كيلومترات في ليلة واحدة.‬

Для человека – это равно 400 км в оба конца каждую ночь.

‫ما يساوي رحلة ذهابًا وإيابًا‬ ‫مسافتها 400 كيلومتر للبشر كل ليلة.‬

Каждую ночь в закоулках Мумбаи происходит смертельная игра в кошки-мышки.

‫كل ليلة،‬ ‫تستضيف شوارع "مومباي" الخلفية‬ ‫لعبة كر وفر مميتة.‬

Но на одну ночь они проникли в город за сезонным деликатесом.

‫لكن لليلة واحدة،‬ ‫تذهب إلى البلدة لوجبة موسمية مميزة.‬

Каждую ночь одна летучая мышь способна выпить крови, равной массе своего тела.

‫يمكن لكل خفاش شرب وزن جسده‬ ‫من الدماء كل ليلة.‬

Но они сталкиваются с этой опасностью каждую ночь... ...пока не уйдут акулы.

‫لكنها ستواجه نفس الخطر ليلة تلو الأخرى‬ ‫إلى أن تغادر القروش البلدة.‬

На дворе почти ночь, и этой огромной стае нужно место для ночлега.

‫باقتراب الليل سريعًا،‬ ‫يحتاج هذا السرب الكبير إلى مكان ينام فيه.‬

Много раз я проводил ночь на посту, чтобы вы могли крепко спать.

عدة ليالي لم سهرت لحراستكم كي تناموا بأمان

Дима переспал с 25 мужчинами за одну ночь, а потом их убил.

عاشر ديما خمسة و عشرين رجلاً في ليلة واحدة و من ثم قام بقتلهم.

Слетать и вернуться за одну ночь – невозможно. Они должны вылететь при свете дня.

‫من غير الممكن العودة خلال فترة الظلام،‬ ‫لذا عليها أن تتحدّى الضوء.‬

На открытых равнинах каждая ночь несет в себе новые задачи. Африканская саванна становится темнее.

‫في هذه المساحات الشاسعة،‬ ‫تمثّل كل ليلة تحديًا مختلفًا.‬ ‫تزداد ظلمة السافانا الإفريقية.‬

Ночь была холодной и мокрой, и я устал, но наступил день, и мы снова в пути.

‫كانت ليلة باردة رطبة وأشعر بالتعب،‬ ‫ولكن عند بزوغ الفجر عاودنا التحرك.‬