Translation of "Nojento" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Nojento" in a sentence and their turkish translations:

Nojento!

İğrenç.

- Isso foi nojento.
- Foi nojento.

O iğrençti.

É nojento.

- Bu iğrenç.
- Bu iğrenç bir şey.

Que nojento!

Ne iğrenç!

Foi nojento.

İğrençti.

És nojento!

İğrençsin!

Você é nojento!

İğrençsin!

Isso é nojento!

O iğrenç.

Eu acho nojento.

- Bunun iğrenç olduğunu düşünüyorum.
- Sanırım bu iğrenç.
- Bence bu iğrenç.

Esse bicho é nojento.

Bu böcek iğrenç.

O leite está nojento.

Süt iğrenç.

- Não seja nojento.
- Não seja nojenta.

İğrenç olma.

Meu companheiro de quarto é tão nojento!

Oda arkadaşım çok iğrenç.

As duas coisas terão um sabor nojento,  mas só uma pode fazer-me adoecer.

İkisinin de tadı oldukça iğrenç ama ancak biri beni hasta edebilir.

As duas coisas terão um sabor nojento, mas só uma pode fazer-me adoecer.

İkisinin de tadı oldukça iğrenç, ama ancak biri beni hasta edebilir.

E então, no meio de uma refeição magnífica, ele começou a arrotar! Que nojento!

Ve sonra, harika bir yemeğin ortasında geğirmeye başladı! Nasıl da rahatsız edici!

Você guardou todos os seus dentes de leite nesta caixinha de fósforos? Isso é nojento!

- Bütün çocukluk dişlerini bu kibrit kutusunda mı biriktirdin? Bu iğrenç!
- Bütün bebek dişlerini bu kibrit kutusunda biriktirdin mi? Bu iğrenç!