Translation of "Fôlego" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Fôlego" in a sentence and their turkish translations:

Estou sem fôlego.

Ben nefes nefeseyim.

Ele estava sem fôlego.

O, nefes nefese idi.

Tom estava sem fôlego.

- Tom nefes nefeseydi.
- Tom nefes nefese kalmıştı.
- Tom soluk soluğa kalmıştı.

Tom recuperou o fôlego.

Tom nefesini tuttu.

- Por que você está sem fôlego?
- Por que vocês estão sem fôlego?

Neden nefes nefese kaldın?

Deixe-me recuperar o fôlego.

Tamam, nefesleneyim.

Ela te deixa sem fôlego.

O seni nefessiz bırakır.

Ele te deixa sem fôlego.

O seni nefes nefese bırakır.

Tom tentou recuperar o fôlego.

Tom dinlenmeye çalıştı.

Ele chegou aqui sem fôlego.

O buraya geldiğinde nefes nefeseydi.

É de tirar o fôlego.

Bu nefes kesici.

Eu não conseguia recuperar o fôlego.

Ben dinlenemedim.

Fiquei sem fôlego após correr escadas acima.

Merdivenlerden yukarıya koştuktan sonra nefes nefese kaldım.

A paisagem era de tirar o fôlego.

Manzara nefes kesiciydi.

Tom não teve tempo de tomar fôlego.

Tom'un nefes alacak zamanı yoktu.

Você não pode se matar prendendo o fôlego.

Nefesinizi tutarak kendinizi öldüremezsiniz.

Eles estavam sem fôlego após atravessar o rio a nado.

Onlar nehri yüzerek geçtikten sonra nefes nefeseydi.

A água desce até aos oito, nove graus Celsius. O frio tira-nos o fôlego.

Suyun sıcaklığı sekiz, dokuz dereceye kadar düşüyor. Soğuk, nefesini kesiyor.

As conquistas de tirar o fôlego de sua curta vida introduzida na era helenística, como grego

Kısa nefes kesici başarıları Hellenistik Çağ'da Yunanlı olarak hayat sürdü