Translation of "Brincadeira" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Brincadeira" in a sentence and their turkish translations:

Brincadeira!

- Şaka yapıyorum!
- Sadece şaka!

Foi uma brincadeira.

O bir şakaydı.

Não é brincadeira.

O bir şaka değil.

Era tudo brincadeira.

Her şey bir şakaydı.

- Vocês estão de brincadeira comigo?
- Você está de brincadeira comigo?

Benimle oynuyor musun?

É só uma brincadeira.

O şakadan başka bir şey değil.

Era só uma brincadeira.

Bu sadece bir şakaydı.

Isso não é brincadeira.

Bu şaka değil.

Esta é uma brincadeira.

Bu bir şaka.

Só pode ser brincadeira!

Şaka ediyor olmak zorundasın!

É simplesmente uma brincadeira.

Sadece şaka yapıyorum.

Isso é outra brincadeira?

O başka bir şaka mı?

Não entendi sua brincadeira.

Onun esprisini anlayamadım.

Esta superfície não é brincadeira.

Bu çok ciddi bir arazi!

Ele riu de minha brincadeira.

O benim şakama güldü.

Era uma brincadeira de criança.

O çocuk oyuncağıydı.

Ele leva tudo na brincadeira.

O her şeyi hafifçe alır.

Ele sempre diz "Foi uma brincadeira!" no final.

O, her zaman en sonda "Bu bir şakaydı!" der.

Pensamos que sua ameaça era apenas uma brincadeira.

Onun tehdidinin sadece bir şaka olduğunu düşündük.

- Isto é uma piada, certo?
- Isso é brincadeira, né?

Bu bir şaka, değil mi?

Esta brincadeira não tem nada a ver com você.

Bu şakanın seninle bir alakası yok.

Você acha que isso tudo é algum tipo de brincadeira?

Bunların hepsinin bir tür şaka olduğunu mu düşünüyorsun?

- Isto não é uma piada.
- Isto não é uma brincadeira.

Bu bir şaka değil.

- Humor não é um assunto de risada.
- Humor não é brincadeira.

- Mizah güldüren bir konu değildir.
- Mizah alaya alınacak şey değil.

- Esta é uma brincadeira.
- Isto é uma piada.
- Esta é uma piada.

Bu bir şaka.

Não fale com tal desprezo contra coisas santas, nem mesmo se por brincadeira.

Kutsal şeylere karşı şaka bile olsa bu kadar saygısızca konuşma.

- Só foi uma piada.
- Só foi uma brincadeira.
- Isso só foi uma piada.
- Foi uma brincadeirinha.
- Brincadeirinha.

- O sadece bir şakaydı.
- Sadece bir şakaydı.

Física teórica era brincadeira de criança para Einstein, mas ele não podia descobrir o seu imposto de renda.

Teorik fizik, Einstein için çocuk oyuncağıydı, ancak gelir vergisini bulamadı.

- Você está brincando comigo?
- Você está me tirando?
- Você está de sacanagem comigo?
- Você deve estar brincando comigo?
- Você deve estar de brincadeira comigo?
- Você só pode estar brincando comigo?

- Benimle dalga mı geçiyorsun?
- Benimle alay mı ediyorsun?