Translation of "Bolos" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Bolos" in a sentence and their turkish translations:

Havia dois bolos.

İki kek vardı.

Ela adora bolos.

O, kekleri çok sever.

- Os bolos deles são bons.
- Os bolos delas são bons.

Onların kekleri iyidir.

Ela assou três bolos.

O üç kek pişirdi.

Eles fazem bons bolos.

Onlar iyi kekler pişiriyorlar.

Minha mãe faz bolos.

Annem kek yapar.

Ela gosta mesmo de bolos.

O pastayı gerçekten sever.

Minha mãe sabe fazer bolos.

Annem nasıl kek yapacağını bilir.

- Conheço a garota que está fazendo bolos.
- Conheço a menina que está fazendo bolos.

Kek yapan kızı tanıyorum.

Ela tem uma paixão por bolos.

Onun pasta tutkusu var.

Não gosto de nenhum dos bolos.

- Pastaların ikisini de beğenmedim.
- İki keki de sevmiyorum.

Todos os meus bolos são deliciosos!

Bütün keklerim lezzetlidir!

Estes são bolos que ela mesma preparou.

Bunlar onun kendi pişirdiği keklerdir.

Comemos sanduíches, bolos e assim por diante.

Sandviçler, kekler ve benzeri şeyler yedik.

Ela assou pão e bolos no forno.

O, ekmeği ve pastaları fırında pişirdi.

"Quem faz os bolos?" "Alessandra os faz."

"Kekleri kim pişirir?" "Onları Alessandra pişirir."

"Quem fez os bolos?" "Alessandra fê-los."

"Kekleri kim pişirdi?" "Onları Alessandre pişirdi."

Eu não gostei de nenhum dos bolos.

Pastaların ikisini de beğenmedim.

A farinha é o ingrediente principal dos bolos.

Un pastada ana malzemedir.

Estes bolos estão bons. Por favor, experimente um.

Bu kekler iyi. Bir tane deneyin.

Minha mãe faz os melhores bolos do mundo.

Annem dünyadaki en iyi kekleri yapar.

- Quantos bolos comeu a criança? - A criança comeu um bolo.
- "Quantos bolos foram comidos pela criança?" "A criança comeu um."

Çocuk kaç kek yedi? - Çocuk bir tane kek yedi.

Havia dois bolos. Comi um e então o outro.

İki kek vardı. Ben birini yedim ve sonra diğerini yedim.

Eu lhe dei dois bolos e perguntei: “Você comerá os dois?”

Ona iki kek verdim ve sordum, "onların her ikisini de yiyecek misin?"