Translation of "Fazer" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Fazer" in a sentence and their spanish translations:

- Precisamos fazer algo.
- Precisamos fazer alguma coisa.
- Devemos fazer algo.
- Devemos fazer alguma coisa.

Tenemos que hacer algo.

A diferença entre fazer e não fazer está em fazer.

La diferencia entre hacer y no hacer es hacer.

fazer outdoors, fazer publicidade em revistas

hacer vallas publicitarias, hacer publicidad de revistas

- Posso fazer uma coisa?
- Posso fazer algo?
- Posso fazer alguma coisa?

¿Puedo hacer algo?

- Temos que fazer.
- Temos que fazer isso.
- Nós temos que fazer.
- Nós temos que fazer isso.

Tenemos que hacerlo.

Que fazer?

¿Qué hacer?

Para fazer tudo isso e fazer certo,

y hacer esto, hacerlo bien,

- Isso podemos fazer.
- Isso nós podemos fazer.

Eso podemos hacerlo.

- Vou fazer isso.
- Eu vou fazer isso.

Iré a hacer eso.

- Odeio fazer isso.
- Eu odeio fazer isso.

Odio hacer esto.

- Nós podemos fazer isso.
- Podemos fazer isso.

Podemos hacerlo.

- Ele consegue fazer isso?
- Ele pode fazer isso?
- Ele sabe fazer isso?

¿Puede hacerlo?

- Você tem de fazer isso.
- Você tem que fazer isso.
- Vocês têm que fazer isso.
- Vocês têm de fazer isso.
- Você tem que fazer.

- Debes hacerlo.
- Lo tenés que hacer.
- Lo tienes que hacer.
- Tenés que hacerlo.
- Debes hacérselo.

- Deixe-me fazer isso.
- Deixem-me fazer isso.

- Déjame que lo haga.
- Déjame hacer esto.
- Déjeme hacer esto.
- Déjame que haga esto.

- Pode fazer mais rápido?
- Pode fazer mais depressa?

¿Puedes hacerlo más rápido?

- Isso podemos fazer.
- Isso a gente pode fazer.

Eso podemos hacerlo.

- Ela foi fazer compras.
- Ele foi fazer compras.

Se fue a hacer compras.

- Eles vão fazer isso.
- Elas vão fazer isso.

Lo harán.

- Você vai fazer isso?
- Vocês vão fazer isso?

¿Vas a hacer eso?

- Você consegue fazer isso?
- Você pode fazer isso?

¿Puedes hacer eso?

- O que você decidiu fazer?
- O que decidiste fazer?
- O que vocês decidiram fazer?

¿Qué decidiste hacer?

- Não podes fazer isto.
- Você não pode fazer isto.
- Vocês não podem fazer isto.

¡No puedes hacer esto!

- Eu posso fazer o mesmo.
- Posso fazer o mesmo.
- Eu consigo fazer o mesmo.

Yo puedo hacer lo mismo.

- O que devo fazer?
- O que eu tenho que fazer?
- O que eu devo fazer?
- O que eu preciso fazer?
- O que tenho que fazer?
- O que é para eu fazer?

- ¿Qué debo hacer?
- ¿Qué tengo que hacer?
- ¿Qué hago?

- Posso fazer-lhe uma proposta?
- Posso fazer-te uma proposta?
- Posso fazer-lhes uma proposta?
- Posso fazer-vos uma proposta?

- ¿Le puedo hacer una propuesta?
- ¿Te puedo hacer una propuesta?
- ¿Les puedo hacer una propuesta?
- ¿Os puedo hacer una propuesta?

- Eu já vi Tom fazer isso.
- Já vi Tom fazer isso.
- Eu vi Tom fazer isso.
- Vi Tom fazer isso.

He visto a Tom hacerlo.

Vamos fazer fumo.

Granada de humo.

Costumávamos fazer enfeites

solíamos hacer adornos

Vamos fazer mais.

Hagamos más.

Posso fazer isso?

¿Puedo yo hacer eso?

fazer pipoca.

Andá a hacer pochoclo.

Eu quero fazer.

Lo quiero hacer.

Para fazer isso,

Entonces, la forma en que haces esto

Vou fazer consultoria".

Voy a hacer consultas.

Você deve fazer?

deberías hacer?

O que fazer?

¿Qué deberías hacer?

Como fazer isso?

¿Cómo hacerlo?

fazer o que o vosso corpo lhe apetece fazer.

o de hacer lo que les pida el cuerpo.

- Vou fazer chá para você.
- Vou te fazer chá.

Prepararé té para ti.

- O que você vai fazer?
- Que vai fazer você?

¿Qué vas a hacer?

- Vamos fazer isso juntos.
- Nós vamos fazer isso juntos.

Lo haremos juntos.

Às vezes você precisa fazer o que precisa fazer.

A veces tienes que hacer lo que tienes que hacer.

Se a gente vai fazer isso, vamos fazer direito.

Si vamos a hacer esto, hagámoslo ahora.

- Não quero fazer isso.
- Eu não quero fazer isso.

No quiero hacer eso.

- Não quis fazer isso.
- Eu não quis fazer isso.

- No quise hacer eso.
- No era mi intención hacer eso.

- O que deveria fazer?
- O que eu deveria fazer?

- ¿Qué debería hacer?
- ¿Qué se supone que yo haga?

- O que devo fazer?
- O que eu deveria fazer?

¿Qué debería hacer?

- Não sei fazer isso.
- Não sei como fazer isso.

No sé hacerlo.

- Sempre quis fazer isso.
- Eu sempre quis fazer isso.

Siempre quise hacer eso.

- Eu decidirei o que fazer.
- Decidirei o que fazer.

Yo voy a decidir qué hacer.

- O que estás a fazer?
- Que estás a fazer?

- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Tú qué haces?

- Não posso fazer isso.
- Eu não posso fazer isso.

- No puedo hacerlo.
- Yo no puedo hacer eso.
- No puedo hacer eso.

- Não posso mais fazer isso.
- Não posso mais fazer isto.
- Não posso fazer mais isso.

Ya no puedo hacer esto.

- Qualquer um consegue fazer isso.
- Qualquer um pode fazer isso.
- Qualquer um pode fazer isto.

- Eso lo puede hacer cualquiera.
- Cualquiera logra hacer eso.
- Cualquiera puede hacer eso.

- Ainda há muito por fazer.
- Ainda há muito a fazer.
- Ainda há muito que fazer.

- Todavía queda mucho por hacer.
- Aún queda mucho por hacer.

- Posso fazer algo pelo senhor?
- Posso fazer algo pela senhora?
- Posso fazer algo por você?

¿Puedo hacer algo por usted?

- Ainda há muito por fazer.
- Ainda há muito a fazer.
- Ainda há muito que fazer.
- Ainda há muito o que fazer.

Todavía queda mucho por hacer.

- Eu não posso fazer isso sozinho.
- Não posso fazer isso sozinho.
- Eu não posso fazer isso sozinha!
- Eu não posso fazer sozinho.
- Eu não consigo fazer isso sozinho.
- Não consigo fazer isso sozinho.

Yo no lo puedo hacer solo.

- O que devo fazer?
- O que faço?
- O que eu tenho que fazer?
- O que eu devo fazer?
- O que eu preciso fazer?
- O que tenho que fazer?
- O que é para eu fazer?

- ¿Qué debo hacer?
- ¿Qué tengo que hacer?

- Nós não temos que fazer isso.
- Nós não temos de fazer isso.
- Não temos que fazer isso.
- Não temos de fazer isso.

No hay para qué hacer esto.

- O que você quer fazer?
- Você quer fazer o quê?
- Que é que você quer fazer?

- ¿Qué quieres hacer?
- ¿Qué quiere hacer?
- ¿Qué querés hacer?

- Já decidiste o que fazer?
- Você já decidiu o que fazer?
- Já decidiram o que fazer?

¿Ya decidiste qué hacer?

- Eu tenho de fazer isso agora.
- Tenho que fazer isso agora.
- Tenho de fazer isso agora.

Tengo que hacerlo ahora.

- Tenho muito o que fazer.
- Tenho muito trabalho a fazer.
- Eu tenho muito trabalho a fazer.

Tengo mucho trabajo que hacer.

- Posso lhe fazer uma pergunta?
- Posso te fazer uma pergunta?
- Eu posso te fazer uma pergunta?

- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Puedo hacerles una pregunta?
- ¿Puedo hacerte una pregunta?

- O que eu tenho que fazer?
- O que eu devo fazer?
- O que tenho que fazer?

- ¿Qué debo hacer?
- ¿Qué tengo que hacer?

- Há uma coisa que eu preciso fazer.
- Tenho de fazer uma coisa.
- Eu tenho de fazer uma coisa.
- Eu tenho que fazer uma coisa.
- Tenho que fazer uma coisa.

Hay algo que tengo que hacer.

- Quero fazer amor com ela.
- Quero fazer sexo com ela.

- Quiero tener sexo con ella.
- Quiero hacer el amor con ella.

- Será que vai fazer calor amanhã?
- Vai fazer calor amanhã?

¿Hará calor mañana?

- Quem pode fazer esse trabalho?
- Quem pode fazer este trabalho?

¿Quién puede hacer este trabajo?

- Ainda resta muito que fazer!
- Ainda há muito a fazer

Todavía hay mucho por hacer.

- Por que quer fazer isto?
- Por que querem fazer isto?

- ¿Por qué querés hacer esto?
- ¿Por qué quieren hacer esto?
- ¿Por qué quieres hacer esto?
- ¿Por qué quiere hacer esto?

- Eu quero fazer algumas mudanças.
- Eu quero fazer algumas modificações.

Quiero hacer algunos cambios.

- Vocês querem fazer isso agora?
- Você quer fazer isso agora?

¿Quieres hacerlo ahora mismo?

Você não tem que fazer nada que não queira fazer.

No tenés que hacer nada que no quieras hacer.

- Você sabe o que fazer.
- Sabes o que deves fazer.

Sabes lo que tienes que hacer.

- Você não pode fazer isso.
- Vocês não podem fazer isso.

No puedes hacerlo.

- Há coisas demais por fazer!
- Há tantas coisas para fazer!

¡Hay demasiadas cosas que hacer!

- O senhor pode fazer isso?
- A senhora pode fazer isso?

¿Puede hacerlo?

- Posso lhe fazer uma pergunta?
- Posso te fazer uma pergunta?

- ¿Le puedo hacer una pregunta?
- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Puedo hacerles una pregunta?
- ¿Puedo hacerte una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?

- Qualquer um consegue fazer isso.
- Qualquer um pode fazer isso.

Cualquiera puede hacer esto.

- O que querem fazer amanhã?
- O que quer fazer amanhã?

¿Qué quieres hacer mañana?

- Sempre há algo a fazer.
- Sempre há algo para fazer.

Siempre hay algo que hacer.

- Deve-se fazer alguma coisa!
- É preciso fazer alguma coisa!

¡Hay que hacer algo!

- Tom não queria fazer isso.
- Tom não queria fazer isto.

Tom no quería hacer eso.

- Não consigo fazer isso sozinho.
- Não consigo fazer isso sozinha.

- No soy capaz de hacerlo solo.
- No soy capaz de hacerlo por mí mismo.

- Você quer fazer isso hoje?
- Vocês querem fazer isso hoje?

¿Quieres hacerlo hoy?

- Você tem que fazer imediatamente.
- Você deve fazer isso imediatamente.

Tienes que hacerlo de inmediato.

- Nós todos vamos fazer isso.
- Todos nós vamos fazer isso.

Todos vamos a hacer eso.

fazer um estágio não remunerado, e você pode fazer eles

hacer una pasantía sin paga, y puedes obtenerlos

- Você deveria parar de fazer isso.
- Você deve parar de fazer isso.
- Vocês devem parar de fazer isso.
- Deves deixar de fazer isso.

Usted debe dejar de hacer eso.

- Obviamente, não posso te obrigar a fazer algo que não queres fazer.
- Obviamente, não posso obrigá-la a fazer algo que não quer fazer.
- Obviamente, não posso obrigá-lo a fazer algo que não quer fazer.

Obviamente, no puedo obligarte a hacer algo que no querés hacer.