Translation of "Tivéssemos" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Tivéssemos" in a sentence and their spanish translations:

- Se pelo menos nós tivéssemos um jardim!
- Quem me dera tivéssemos um jardim!
- Oxalá tivéssemos um jardim!

¡Ojalá tuviéramos un jardín!

Queria que tivéssemos mais tempo.

Ojalá tuviéramos más tiempo.

- Quem dera tivéssemos um filho!
- Se Deus nos concedesse ter um filho!
- Se ao menos tivéssemos um filho!
- Oxalá tivéssemos um filho!

¡Ojalá tuviéramos un hijo!

Para que não tivéssemos qualquer desejo sexual.

Para que no tuviéramos deseo sexual.

Ele agiu como se tivéssemos o insultado.

Él actuó como si le hubiéramos insultado.

Tom teria nos ajudado se tivéssemos pedido.

Tomás nos habría ayudado si se lo hubiéramos pedido.

Seria bom se tivéssemos esta data, porque

Sería genial tener una fecha exacta porque

- Se nós tivéssemos asas, poderíamos voar até a lua?
- Poderíamos voar até a lua se tivéssemos asas?

¿Podríamos volar a la luna si tuviéramos alas?

Se tivéssemos pegado este avião, agora estaríamos mortas.

Si hubiéramos cogido ese avión, ahora estaríamos muertas.

Se nós tivéssemos asas, poderíamos voar até a lua?

¿Podríamos volar a la luna si tuviéramos alas?

É como se nós tivéssemos vencido a partida, não o Brasil.

Es como si nosotros, y no Brasil, hubiésemos ganado el partido.

Se tivéssemos de escolher apenas um idioma para falar, escolheríamos o Francês.

Si tuviéramos que elegir un solo idioma para hablar, elegiríamos el francés.

Mas de alguma forma senti como se tivéssemos dito mais um ao outro

pero de alguna forma sentí que nos habíamos dicho mucho más

E se tivéssemos ido para leste, na outra direção, voltaríamos para onde começámos.

De haber ido en la otra dirección, al este, volveríamos a donde empezamos.

O que seria da vida se não tivéssemos a coragem de tentar alguma coisa?

"¿Qué sería la vida si no tuviéramos el valor de intentar algo?"

Mas, ainda assim, como sociedade, seríamos mais felizes juntos se tivéssemos mais respeito entre nós.

Pero aún así, como sociedad, seríamos más felices juntos si fuéramos más respetuosos el uno con el otro.

Na verdade, não seríamos quem somos se não tivéssemos passado por um clima político tão terrível e adverso.

Te diría más. No seríamos lo que somos si no hubiéramos tenido una coyuntura tan dramática y adversa.

Diziam-lhes: Quem dera que tivéssemos morrido pela mão do Senhor no Egito, quando nos sentávamos junto às panelas de carne e comíamos pão com fartura! Trouxestes-nos ao deserto para matar de fome toda esta gente!

Decían: ¡Ojalá hubiéramos muerto a manos de Yahvé en el país de Egipto cuando nos sentábamos junto a la olla de carne y comíamos pan hasta hartarnos! Nos habéis traído a este desierto para matar de hambre a toda esta asamblea.