Translation of "Ponto" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Ponto" in a sentence and their spanish translations:

Ponto!

- ¡Ensayo!
- ¡Ha tocado suelo!
- ¡Y, aterrizaje!

Um ponto é um ponto pequeno.

Un punto es un punto pequeño.

- Vá direto ao ponto!
- Vá direto ao ponto.

- Ve al grano.
- ¡Ve al grano!
- Vaya al grano.

- Vá direto ao ponto.
- Vão direto ao ponto.

- Ve al grano.
- Vaya al grano.

Quando perguntei-lhe, explicou-me ponto a ponto.

Cuando se lo pregunté me lo explicó punto por punto.

- Eu não concordo com você neste ponto.
- Não concordo contigo neste ponto.
- Eu não concordo convosco neste ponto.
- Não concordo com vocês neste ponto.
- Eu discordo do senhor neste ponto.
- Discordo da senhora neste ponto.
- Não concordo com os senhores neste ponto.
- Discordo das senhoras neste ponto.
- Discordo de você neste ponto.
- Discordo de ti neste ponto.
- Discordo de vós neste ponto.

No estoy de acuerdo contigo en ese punto.

Vamos ao ponto principal

Vayamos al punto principal

Quero enfatizar esse ponto.

Quiero enfatizar este punto.

Esse é o ponto.

Ese es el punto.

Vamos direto ao ponto.

- Vayamos al grano.
- Vamos a los bifes.

Não gosto e ponto.

No me gusta y punto.

Fui direto ao ponto.

- Fui derecho al grano.
- Fui directo al grano.

- Esse é o ponto...

- Ese es el punto, es--

Vá direto ao ponto.

Llegar al punto.

- Eu concordo contigo neste ponto.
- Eu concordo com você nesse ponto.

Convengo con usted en ese punto.

- Estou de acordo com você nesse ponto.
- Estou de acordo com vocês nesse ponto.
- Eu concordo contigo neste ponto.
- Eu concordo com você nesse ponto.

- Estoy de acuerdo contigo en ese punto.
- Convengo con usted en ese punto.
- En esto estoy de acuerdo contigo.

- Eles estavam a ponto de desmaiar.
- Elas estavam a ponto de desmaiar.

Estaban a punto de desmayarse.

Pode estar no mesmo ponto

puede estar en el mismo punto

Matemática é seu ponto fraco.

Las matemáticas son su punto débil.

Falamos às seis em ponto.

Hablamos a las seis en punto.

Onde se encontra o ponto?

¿Dónde se encuentra la parada?

A carne está no ponto.

La carne está a punto.

São dez horas em ponto.

Son las diez en punto.

- Pare!
- Parem!
- Parada!
- Ponto!
- Pará!

- ¡Alto!
- ¡Parad!
- ¡Para!
- ¡Pare!

Você vem comigo e ponto.

Venís conmigo y punto.

Concordei com ele nesse ponto.

Yo estuve de acuerdo con él sobre ese punto.

Não é esse o ponto.

Ese no es el punto.

Está faltando o ponto final.

Falta el punto.

Para explicar o seu ponto.

para transmitir tu punto

O método de começar de um ponto para o mesmo ponto no cruzeiro

El método para comenzar de un punto al mismo punto en el crucero

O ponto final é o ponto que indica o final de um texto.

El punto final es el punto que indica el final de un texto.

- Algo ruim estava a ponto de acontecer.
- Algo mau estava a ponto de acontecer.

Algo malo estaba a punto de ocurrir.

- Fui tão estúpido a ponto de acreditar.
- Fui tão estúpida a ponto de acreditar.

Fui lo suficientemente tonto para creerlo.

O ponto mais baixo da história.

Es el punto más bajo de la historia.

Estamos a chegar a esse ponto.

Y estamos en ese punto.

Oops, antes de chegarmos nesse ponto,

Uy, bueno, antes de ver eso,

Até que ponto o leite ferve?

¿Hasta qué punto hierve la leche?

Cantar é o ponto forte dela.

El canto es su punto fuerte.

Onde é o ponto de ônibus?

- ¿Dónde está la parada de autobús?
- ¿Dónde está la parada del autobús?

Ela explicou seu ponto de vista.

Ella explicó su punto de vista.

Espere-me às seis em ponto.

Espérame a las seis en punto.

Estou a ponto de sair daqui.

Estoy a punto de salir de aquí.

Eu estou a ponto de chorar!

¡Estoy a punto de llorar!

Onde fica o ponto de ônibus?

¿Dónde está la parada de autobús?

Esperarei você no ponto de ônibus.

Te esperaré en la parada de colectivos.

Olha, um ponto e uma maiúscula.

Mira, un punto y una mayúscula.

Há um ponto de ônibus aqui.

Aquí hay una parada de autobús.

Ela está a ponto de partir.

Ella está a punto de partir.

Eu vou com você e ponto.

Voy con vos y punto.

Eu quero descer no próximo ponto.

Quiero bajar en la próxima parada.

Eu preciso descer no próximo ponto.

Tengo que bajar en la próxima parada.

Venha às dez horas em ponto.

Ven a las diez en punto.

Volte ao ponto onde você começou.

Regresa hacia donde comenzaste.

Bata as claras em ponto neve.

Bata las claras a punto de nieve.

Ele chegou às 8h30 em ponto.

Él llegó a las 8:30 en punto.

O ponto (1,3) pertence à circunferência.

El punto (1,3) pertenece a la circunferencia.

Ele está a ponto de morrer.

Está a punto de morir.

Deixe-me ir direto ao ponto.

Vayamos directamente al grano.

O ponto que estou tentando passar

El punto que trato de hacer,

Em um ponto ele falou: "oh,

En un momento él es como oh,

- Estou de acordo com você até um certo ponto.
- Concordo com você até certo ponto.

Estoy de acuerdo contigo hasta cierto punto.

Ficam apavoradas ao ponto de, muito frequentemente,

está aterrado casi al punto, y frecuentemente hasta el punto,

Este é o ponto que nós buscamos.

eso es lo que la gente busca.

Estou no ponto sem retorno. Estamos comprometidos!

Este es un punto de no retorno. ¡Estamos entregados!

O ponto em que entra não coincide

el punto que entra no coincide

O avião decolou às dez em ponto.

El avión despegó a las 10 en punto.

O avião estava a ponto de decolar.

El avión estaba a punto de despegar.

O avião decolou às seis em ponto.

El avión despegó a las seis en punto.

Ele está esperando no ponto de ônibus.

Él está esperando en la parada del autobús.

Não aceito a proposta! E ponto final!

¡No acepto la propuesta y punto!

Estou de acordo com ele nesse ponto.

Estoy de acuerdo con él en ese punto.

O trem está a ponto de chegar.

El tren está a punto de llegar.

Algo ruim está a ponto de acontecer.

Algo malo está a punto de ocurrir.

Eles aceitaram o meu ponto de vista.

Aceptaron mi punto de vista.

Ela está a ponto de me matar.

Ella está a punto de matarme.

Nosso avião decolou às 18h00 em ponto.

Nuestro avión despegó a las 18 en punto.

Embora, sem dúvida, o ponto forte de

Aunque, sin duda alguna, el punto fuerte de

Ele encontrará facilmente o ponto de ônibus.

Va a encontrar fácilmente la parada de autobús.

Eu vou esperar no ponto de ônibus.

Esperaré en la parada del autobús.

Todas estas frases precisam de ponto final.

A todas estas frases les falta el punto final.