Translation of "Perguntei" in Spanish

0.024 sec.

Examples of using "Perguntei" in a sentence and their spanish translations:

Perguntei alguma coisa?

¿Te pregunté algo?

Eu lhe perguntei.

Yo le pregunté.

Perguntei quem era.

Pregunté quién era.

Eu nem perguntei.

Yo ni pregunté.

Eu não perguntei.

Yo no pregunté.

- Perguntei-lhe onde ia.
- Eu perguntei para ele onde ia.

Le pregunté adónde iba.

Eu não perguntei isso.

No pregunté eso.

Perguntei onde estava Tom.

Pregunté dónde estaba Tom.

- Perguntei como estava o Tom.
- Eu perguntei como estava o Tom.

Pregunté cómo estaba Tom.

Eu não te perguntei nada.

Nadie te preguntó nada.

Perguntei quando era a prova.

Pregunté cuándo era la prueba.

Eu perguntei pelo meu pai.

Pregunté por mi padre.

Ainda não perguntei ao Tom.

Todavía no le he preguntado a Tom.

Acaso lhe perguntei alguma coisa?

¿Acaso te pregunté algo?

Então o que eu perguntei foi

Yo pensaba en cómo redirigir

Sim, eu perguntei umas seis vezes.

Sí, lo he preguntado unas seis veces.

Perguntei-lhe qual era seu nome.

- Le pregunté cuál era su nombre.
- Le pregunté cómo se llamaba.

- Eu não perguntei.
- Eu não pedi.

Yo no pregunté.

Perguntei-lhe por que estava triste.

- Le pregunté por qué estaba tan triste.
- Le pregunté por qué estaba triste.

"Esse táxi é clandestino?", perguntei-lhe.

«¿Es un taxi ilegal?», le pregunté.

Perguntei-lhe se queria um relógio.

Le pregunté si quería un reloj.

- Perguntei-lhe se podia ler seu livro.
- Perguntei-lhe se podia ler o livro dele.

Le pregunté si podía leer su libro.

E eu perguntei: "O que ele faz?"

Y dije: ¿Qué hace él?

Eu perguntei a ele: "O que foi?"

Le pregunté: "¿Qué ocurre?";

Perguntei à criança, por que estava chorando.

Le pregunté al niño por qué lloraba.

Eu não perguntei o que você acha.

No pregunté lo qué pensás.

Perguntei a Tom se ele conhecia Mary.

Le pregunté a Tom si conocía a María.

Eu perguntei a Mary por que chorava.

Le pregunté a Mary por qué lloraba.

Perguntei-lhe se podia ler seu livro.

Le pregunté si podía leer su libro.

Perguntei-lhe se sabia como me chamo.

Le pregunté si sabía cómo me llamo.

Perguntei-lhe onde poderia estacionar meu carro.

Le pregunté dónde podría estacionar mi coche.

Perguntei a ela se podia vir à festa.

Le pregunté si podía venir a la fiesta.

Eu perguntei se ela podia costurar para mim.

Le pregunté si podía coser por mí.

Eu perguntei à Ann se ela era estudante.

Le pregunté a Ann si ella era estudiante.

Quando perguntei-lhe, explicou-me ponto a ponto.

Cuando se lo pregunté me lo explicó punto por punto.

perguntei se podia tomar o livro emprestado.

Solo pregunté si podía llevarme el libro.

Perguntei a Tom por que ele estava triste.

Le he preguntado a Tom por qué estaba triste.

Primeiro perguntei: Porque normal? Nós queremos apenas ser normais?

Primero me pregunté: ¿por qué normales? ¿Realmente queremos ser normales?

Nunca perguntei a minha esposa se queria ter filhos.

Nunca le pregunté a mi mujer si quería tener hijos.

Eu perguntei a ele sobre o seu novo livro.

Le consulté acerca de su nuevo libro.

Eu perguntei a Tom se ele tinha alguma sugestão.

Le pregunté a Tom si él tenía algunas sugerencias.

Perguntei a Tom a respeito de seu novo livro.

Le pregunté a Tom acerca de su nuevo libro.

Eu não perguntei sobre isso para o Neil ainda.

No le he preguntado a Neil sobre esto todavía.

Perguntei-lhes como estava o jantar, mas ninguém me respondeu.

Les pregunté cómo estuvo la cena, pero nadie me contestó.

Eu perguntei a ela se eu poderia ler o livro.

Le pregunté si podía leer el libro.

Perguntei à minha mãe se o café da manhã estava pronto.

Yo le pregunté a mi madre si el desayuno estaba listo.

Finalmente venci minha timidez e perguntei-lhe se queria sair comigo.

Finalmente vencí mi timidez y le pregunté si quería salir conmigo.

Perguntei ao Tom se eu podia falar com ele em particular.

Le pregunté a Tom si podía hablarle en privado.

Mostrei meu desenho aos adultos e perguntei se ele os assustava.

Les mostré mi dibujo a los adultos y les pregunté si les daba miedo.

- Quando eu perguntei se podia ajudá-la, ela disse que não dava.
- Quando eu perguntei se podia ajudá-la, ela disse que não era possível.

Cuando le pregunté si podía ayudarla, ella dijo que no era posible.

"Você tem certeza que quer chamar a polícia?" Eu perguntei para ela.

—¿Estás segura de querer llamar a la policía? —le pregunté.

Então perguntei a meu amo: E se a mulher não quiser me acompanhar?

Pero contesté a mi amo: ''¿Qué tal si la mujer no vendrá conmigo?¨

Eu tinha nove anos quando perguntei à minha mãe se Papai Noel realmente existia.

Tenía nueve años cuando le pregunté a mi madre si existía realmente Papá Noel.

- Fiz uma pergunta ao Tom.
- Eu fiz uma pergunta ao Tom.
- Perguntei uma coisa ao Tom.

Le hice una pregunta a Tom.

"Quem é você e por que me acorda?", perguntei, ainda com sono. "Eu sou a sua consciência, e o motivo você pode adivinhar", disse o despertador com um tom provocante com a sua voz metálica.

"¿Quién eres y por qué me despiertas?", pregunté yo, todavía mareado por el sueño. "Soy tu conciencia y el por qué lo puedes adivinar", dijo el despertador con un tono irritante en su voz metálica.