Translation of "Tratado" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Tratado" in a sentence and their russian translations:

Ninguém merece ser tratado assim.

Никто не заслуживает такого обращения.

Você mesmo precisa ser tratado!

Тебе самому лечиться надо!

- Não gosto de ser tratado assim.
- Não gosto de ser tratado desta forma.

Мне не нравится, что со мной так обращаются.

O tratado não tem mais valor.

Соглашение утратило силу.

Eu quero ser tratado com respeito.

Я хочу, чтобы ко мне относились с уважением.

Tom merecia ser tratado com respeito.

- Том заслужил уважительного к себе отношения.
- Том заслужил, чтобы к нему относились с уважением.

Não gosto de ser tratado assim.

Мне не нравится, что со мной так обращаются.

E temos que convencer a ser tratado

и мы должны убедить лечиться

Não estou acostumado a ser tratado assim.

- Я не привык к такому обращению.
- Я не привык к тому, чтобы со мной так обращались.

Até hoje fui tratado como um idiota.

До сегодняшнего дня со мной обращались как с идиотом.

Sou tratado como um estrangeiro no Brasil.

В Бразилии ко мне относятся как к иностранцу.

Quais são os artigos do Tratado de Lausanne?

Каковы статьи Лозаннского договора?

- Um tratado foi assinado.
- Um acordo foi assinado.

Был подписан договор.

- O tratado foi um fiasco.
- As negociações falharam.

- Переговоры не увенчались успехом.
- Переговоры провалились.

E é uma doença muito importante. Precisa ser tratado

и это очень важное заболевание. Нужно лечиться

Os artigos secretos do tratado especificavam objetivos de guerra,

В секретных статьях договора указаны общие цели войны,

O tratado proíbe as bombas atômicas e de hidrogênio.

Договор запрещает использование атомных и водородных бомб.

A França assinou um tratado secreto com a Espanha.

- Франция подписали с Испанией секретный договор.
- Франция и Испания подписали секретный договор.

Ele é novo aqui, e, por isso, é tratado com desconfiança.

Он здесь человек новый, и поэтому к нему относятся настороженно.

Em 1978, o Japão e a China firmaram um tratado de paz.

В 1978 году между Японией и Китаем был заключён мирный договор.

Ele trabalhou por um tempo para o papado em Roma a partir do final deste tratado

Он работал какое-то время на папство в Риме с конца этого договора

- Não gosto de ser tratado como uma criança.
- Não gosto que me tratem como uma criança.

- Мне не нравится, когда со мной обращаются как с ребёнком.
- Я не люблю, когда со мной обращаются как с ребёнком.

- Eu não estou acostumado a esse tipo de tratamento.
- Não estou acostumado a ser tratado dessa maneira.

Я не привык к такому обращению.