Translation of "Respeito" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Respeito" in a sentence and their turkish translations:

Respeito!

Saygı!

- Você tem meu respeito.
- Tens meu respeito.
- Vocês têm meu respeito.

Sana saygım var.

- Respeito a sua opinião.
- Eu respeito a sua opinião.
- Respeito sua opinião.

- Düşüncene saygı duyuyorum.
- Görüşüne saygı duyuyorum.

- Eu respeito a sua opinião.
- Respeito sua opinião.

Senin görüşlerine saygı duyuyorum.

- Eles discutirão a respeito.
- Elas discutirão a respeito.

Onlar bunu tartışacak.

Pensarei a respeito.

Bu konuda düşüneceğim.

Eu te respeito.

Sana saygı duyuyorum.

- Vocês farão algo a respeito?
- Você irá fazer algo a respeito disso?
- Vocês irão fazer algo a respeito disso?
- Você fará algo a respeito?

Bu konuda bir şey yapacak mısın?

- Não vou fazer nada a respeito.
- Eu não vou fazer nada a respeito.
- Não farei nada a respeito.
- Eu não farei nada a respeito.

Bu konuda bir şey yapmayacağım.

Ganhou o meu respeito.

Saygılarımı sunuyorum!

Especialmente a esse respeito

özellikle bu konuda

Pessoas idosas merecem respeito.

Yaşlı insanlar saygıyı hak ediyor.

Mostre-me algum respeito.

Bana biraz saygı göster.

Eu pensei a respeito.

Onun hakkında düşündüm.

Todos nós merecemos respeito.

Hepimiz saygıyı hak ediyoruz.

Eu respeito pessoas assim.

Öyle insanlara saygı gösteririm.

Vou pensar a respeito.

- Ben onu düşüneceğim.
- Onun üzerinde düşüneceğim.

- Você vai fazer alguma coisa a respeito?
- Você fará alguma coisa a respeito?
- Vocês vão fazer alguma coisa a respeito?
- Vocês farão alguma coisa a respeito?

Onun hakkında bir şey yapacak mısın?

- Isso diz respeito a mim?
- É sobre mim?
- Diz respeito a mim?

Bu benimle ilgili mi?

É uma falta de respeito.

Bu saygısızlık.

Eu respeito a abnegação dele.

Kendini düşünmemene saygı duyuyorum.

Eu respeito o Sr. Brown.

Bay Brown'a saygı duyuyorum.

Isto diz respeito a você.

Bu sizi ilgilendiriyor.

Vocês discutirão a respeito, não?

Onu tartışacaksın, değil mi?

Não quis faltar com respeito.

Saygısızlık etmek istemedim.

Você sabe algo a respeito?

Onun hakkında bir şey biliyor musun?

Eu respeito os mais velhos.

Yaşlılara saygı duyarım.

Nada foi feito a respeito?

O konuda hiçbir şey yapılmadı mı?

Este problema não te diz respeito.

Bu sorunun seninle bir ilgisi yok.

Você está errado a respeito disso.

Bu konuda yanılıyorsun.

Eu respeito a opinião de todos.

Herkesin görüşüne saygı duyarım.

Me sinto mal a respeito disso.

Bunun hakkında kötü hissediyorum.

Eu quero ser tratado com respeito.

Saygıyla davranılmak istiyorum.

Deixe-me pensar a respeito disso.

Onun hakkında düşüneyim.

Vou lhe falar a respeito dele.

Sana ondan bahsedeceğim.

Tom não sabia nada a respeito.

Tom onun hakkında bir şey bilmiyordu.

Tom não sabe nada a respeito.

Tom bu konuda hiçbir şey bilmiyor.

Tom merecia ser tratado com respeito.

Tom saygıyla davranılmayı hak etti.

- O que nós vamos fazer a respeito?
- O que nós vamos fazer a respeito disso?

O konuda ne yapacağız?

- Nós tivemos um impetuoso debate a respeito disto.
- Tivemos uma discussão acalorada a este respeito.

Bu hususta ateşli bir tartışma yaşadık.

- Suponho que você saiba tudo a respeito disso.
- Eu suponho que você saiba tudo a respeito disso.
- Eu suponho que vocês saibam tudo a respeito disso.
- Suponho que vocês saibam tudo a respeito disso.

Sanırım onun hakkında her şeyi biliyorsun.

- O que vamos fazer a respeito?
- O que vamos fazer a respeito disso?
- O que nós vamos fazer a respeito?
- O que nós vamos fazer a respeito disso?
- O que vamos fazer quanto a isso?

Onun hakkında ne yapacağız?

Porque o respeito de todos é deles

Çünkü herkesin saygısı kendinedir

O respeito por outras religiões é zero!

diğer dinlere saygısı sıfır!

O que você vai fazer a respeito?

O konuda ne yapacaksın?

Ele é muito direto a esse respeito.

O, bu konuda açıktır.

O que você quer fazer a respeito?

O konuda ne yapmak istiyorsun?

Eu me sinto culpado a esse respeito.

Ben onun hakkında suçlu hissediyorum.

Qual a sua opinião a respeito disso?

O konudaki düşünceleriniz nedir?

Tom não parecia feliz a respeito disso.

Tom bunun hakkında mutlu görünmüyordu.

Você parece saber muito a respeito disso.

Onun hakkında çok şey biliyor gibi görünüyorsun.

Eles costumavam olhar o pai com respeito.

Onlar babalarına saygı duyardı.

Nós deveríamos fazer alguma coisa a respeito.

Onun hakkında bir şey yapmalıyız.

Nós reclamamos a respeito do mau serviço.

Kötü servis hakkında şikayetçi olduk.

Temos de fazer algo a respeito disto.

Biz bu konuda bir şey yapmak zorundayız.

Tom não pode fazer nada a respeito.

Tom onun hakkında bir şey yapamaz.

Eu tenho um novo respeito pelo Tom.

Tom'a yeni bir saygım var.

Não cometa nenhum erro a esse respeito.

O konuda hiç hata yapma.

- Não sei o que fazer a respeito disso.
- Eu não sei o que fazer a respeito disso.

Onun hakkında ne yapacağımı bilmiyorum.

- O que o Tom vai fazer a respeito?
- O que o Tom vai fazer a respeito disso?

Tom bunun hakkında ne yapacak?

- Não há muito que você possa fazer a respeito.
- Não há muito que vocês possam fazer a respeito.

Bu konuda yapabileceğimiz çok şey yok.

- O que vocês querem fazer a respeito do Tom?
- O que você quer fazer a respeito do Tom?

Tom hakkında ne yapmak istiyorsun?

- É melhor que você esteja certo a respeito disto.
- É melhor que você esteja certa a respeito disto.

Bu konuda haklı olsan iyi olur.

- Estavas certo sobre ela.
- Estavas certo a respeito dela.
- Você estava certo sobre ela.
- Você estava certo a respeito dela.
- Vocês estavam certos a respeito dela.
- Vocês estavam certos sobre ela.
- Vocês estavam certas sobre ela.
- Vocês estavam certas a respeito dela.
- Estavas certa a respeito dela.
- Estavas certa sobre ela.
- Tu estavas certa sobre ela.
- Tu estavas certa a respeito dela.
- Tu estavas certo a respeito dela.
- Tu estavas certo sobre ela.

Sen onun hakkında haklıydın.

Tenho estado ansioso a respeito da sua saúde.

Sağlığınla ilgili kaygılandım.

Não há nada que possa fazer ao respeito.

O konuda yapabileceğin hiçbir şey yok.

Vamos tentar tratar um ao outro com respeito.

Birbirimize saygıyla davranmaya çalışalım.

O que nós fazemos a respeito do Tom?

Tom hakkında ne yaparız?

Ninguém sabe nada a respeito dos seus segredos.

Kimse sizin sırlarınızı bilmiyor.

- Eu valorizo suas opiniões.
- Eu respeito sua opinião.

Fikirlerine değer veriyorum.

O que o Tom vai fazer a respeito?

Tom onun hakkında ne yapacak?

Não seja tão pessimista a respeito do futuro.

Gelecek hakkında bu kadar karamsar olma.

O que você tem a dizer a respeito?

Kendin için ne söylemek zorundasın?

É uma proposta interessante. Vou pensar a respeito.

İlgi çekici bir teklif. Üzerinde düşüneceğim.

Ele me perguntou algumas coisas a meu respeito.

Benimle ilgili birkaç soru sordu.

Tom queria falar com Mary a respeito disso.

Tom onun hakkında Mary ile konuşmak istedi.

O Tom é alguém que eu realmente respeito.

Tom gerçekten saygı gösterdiğim birisidir.

O que você vai fazer a respeito disso?

Bunun hakkında ne yapacaksın?

- Conte-me tudo o que você sabe a respeito dela.
- Conta-me tudo o que sabes a respeito dela.

Onun hakkında bildiğin her şeyi bana anlat.

- O que vocês querem que eu faça a respeito disso?
- O que você quer que eu faça a respeito disso?

O konuda ne yapmamı istiyorsun?

Não tenho nada a dizer a respeito deste problema.

Benim o sorunla ilgili söyleyecek hiçbir şeyim yok.

A esse respeito, minha opinão é diferente das suas.

O bakımdan benim görüşüm sizinkinden farklıdır.

- Isso não nos diz respeito.
- Isso não nos concerne.

Bu bizi ilgilendirmez.

Não temos ideia a respeito de onde ele esteja.

Onun bulunduğu yer hakkında hiçbir fikrimiz yok.

O que você vai fazer a respeito do Tom?

Tom hakkında ne yapacaksın?

Tom era o único que sabia a respeito disso.

Tom bunu bilen tek kişiydi.

Perguntei a Tom a respeito de seu novo livro.

Tom'a yeni kitabı hakkında soru sordum.

O Tom me disse tratar as pessoas com respeito.

Tom bana başkalarına karşı saygılı davranmamı söyledi.

Há uma certa confusão a respeito de quem ganhou.

Kimin kazandığına gelince bir karışıklık var.

Eu não tenho nenhuma informação a respeito desse assunto.

Benim o konuda hiçbir bilgim yok.

Como você se sente a respeito do seu pai?

Baban hakkında nasıl hissediyorsun?

Qual a sua opinião a respeito do meu livro?

Kitabım hakkındaki görüşünüz nedir?

Por que não nos sentamos e conversamos a respeito?

Niçin oturup ondan bahsetmiyoruz?