Translation of "Tranquila" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Tranquila" in a sentence and their russian translations:

Ela é muito tranquila.

Она очень спокойная.

Kanazawa é uma cidade tranquila.

- Канадзава — тихий город.
- Канадзава - спокойный город.

Esta é uma rua tranquila.

Это тихая улочка.

- A consciência tranquila é o melhor travesseiro.
- Consciência tranquila é um bom sonífero.

Лучшее средство от бессонницы — чистая совесть.

Eu confirmei isto com consciência tranquila.

- Я подтвердил это со спокойной совестью.
- Я подтвердила это со спокойной совестью.

A minha vizinhança é bastante tranquila.

Мой район достаточно тихий.

Ele não teve uma morte tranquila.

- Он умер несчастным.
- Он умирает несчастным.

Estava tranquila até que vi a seringa.

Я была спокойна, пока не увидела шприц.

Disseram-me que esta é uma cidade tranquila.

Мне сказали, что это спокойный город.

Quero morar numa cidade tranquila onde o ar seja limpo.

Я хочу жить в спокойном городе с чистым воздухом.

E sua vida é tranquila, e você consegue chegar em casa,

и ваша жизнь - это озноб, и вы добираетесь домой,

- A vida no campo é muito tranquila comparada a vida na cidade.
- A vida no campo é muito tranquila em comparação com a vida na cidade.

Деревенская жизнь по сравнению с городской очень мирная.

- Fica tranquilo, vou tomar conta de você.
- Fica tranquila, cuidarei de ti.

- Не беспокойся. Я о тебе позабочусь.
- Не беспокойтесь. Я о вас позабочусь.

Maria é uma garota gentil e tranquila, mas também persistente e teimosa.

Мария — вежливая и спокойная девочка, но вместе с тем упорная и настойчивая.

Atribui-se aos australianos uma atitude relaxada e tranquila em relação à vida.

Считается, что у австралийцев непринуждённое и вальяжное отношение к жизни.

- Estava tranquila até que vi a seringa.
- Estava tranquilo até que vi a seringa.

- Я был спокойным до тех пор, пока не увидел шприц!
- Я был спокоен, пока не увидел шприц.
- Я была спокойна, пока не увидела шприц.

Gostavam, por exemplo, de saber que eu não bebia, não fumava e levava uma vida regrada e tranquila.

Им, очевидно, нравилось, что я не пью, не курю и веду тихую, степенную жизнь.

As cabanas formavam uma fileira, e toda a aldeiazinha, tranquila e pensativa, com os salgueiros, sabugueiros e sorveiras que dos quintais se podiam contemplar, era agradável de ver.

Избы шли в один ряд, и вся деревушка, тихая и задумчивая, с глядевшими из дворов ивами, бузиной и рябиной, имела приятный вид.