Translation of "Morte" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Morte" in a sentence and their japanese translations:

- Escapei da morte.
- Eu escapei da morte.

九死に一生を得ました。

- Lamentamos sua morte.
- Nós lamentamos a morte dele.

我々は彼の死を残念に思う。

Lamentamos sua morte.

我々は彼の死を残念に思う。

- Após a morte, o médico.
- Depois da morte, o doutor.

後の祭り。

Tenho medo da morte.

私は死が怖い。

Lamentamos a morte dele.

私達は彼の死を悲しんだ。

Ele foi condenado à morte.

彼は死刑を宣告された。

Não se esqueça da morte.

死を忘れるな。

Tom tem medo da morte.

トムは死を恐れている。

Eu não temo a morte.

私は死ぬことを恐れていません。

- Eles lamentaram a morte do pai.
- Eles lamentaram a morte do pai deles.

彼らは父親の死を哀しんだ。

- Esse homem deve ser condenado à morte.
- Esse homem deveria ser condenado à morte.

その男は死刑に処せられるべきだ。

- Ficamos chocados com a notícia de sua morte.
- Estávamos chocados com a notícia de sua morte.
- Estávamos chocados com a notícia da morte dele.
- Ficamos chocados com a notícia da morte dele.

我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。

As ameaças de morte não paravam.

殺しの脅迫は後を絶たず

Onde a vida e a morte...

‎そこでは生と死が‎―

Todas as tragédias acabam em morte.

すべての悲劇は死で終わる。

A morte é preferível à desonra.

恥よりも死のほうがましである。

Ele quase não escapou da morte.

彼は辛うじて死を免れた。

Desanimei ao ouvir de sua morte.

私は彼の死を聞いてがっかりした。

Ela não tem medo da morte.

彼女は死を恐れてはいない。

Recebemos a notícia de sua morte.

彼女の死の知らせを受け取った。

Anunciaram a morte do ex-presidente.

旧大統領の死亡が報告されました。

- Acreditas que há vida depois da morte?
- Você acredita que haja vida após a morte?

あなたは死後の命があることを信じますか。

- A novela termina com a morte da heroína.
- O romance termina com a morte da heroína.

その小説はヒロインの死で終わっている。

Ou a curva da morte, como preferirem,

ある特定の遺伝子に異常がある

É uma questão de vida ou morte.

- それは命にかかわる問題だ。
- それは死活問題だ。
- これは生死にかかわる問題だ。

O poeta comparou a morte ao sono.

その詩人は死を眠りにたとえた。

Mais uma vez consegui escapar da morte.

又しても死を免れることができた。

Quem ganha com a morte da vítima?

被害者の死によって誰が得をするのだろう。

Ele estava vagando entre vida e morte.

彼は生死の境をさ迷った。

Ele está desanimado pela morte da esposa.

彼は妻の死に落胆している。

Sua morte pôs um fim à expedição.

彼の死でその探索は中止された。

Muitos países aboliram a pena de morte.

- 多くの国々が処刑を廃止した。
- 多くの国は死刑を廃止した。

Eu vou abolir a pena de morte.

- 私は死刑を廃止します。
- 私は死刑制度を撤廃するつもりです。

Uma senhora foi queimada até a morte.

- 老婆が焼け死んだ。
- 高齢の女性が焼死した。

A morte do rei provocou uma guerra.

その王の死は戦争を引き起こした。

Acontece que inocentes são sentenciados a morte.

- 無罪の人々が処刑されている場合もある。
- 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。

Tom acredita em vida após a morte.

トムは来世を信じている。

Quem vai vingar a morte do Karl?

誰がカールの仇討ちをする?

A morte vem para todos os homens.

死はすべての人に訪れる。

É preferível a morte a tal sofrimento.

こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。

Todas as tragédias terminam com uma morte.

すべての悲劇は死で終わる。

O salário do pecado é a morte.

罪の報いは死である。

Tom foi condenado e sentenciado à morte.

トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。

Com consequências devastadoras que podem levar à morte.

重症の合併症で死亡することもあります

Um ano antes da morte da minha avó,

祖母が亡くなる前の年

... os cemitérios não são apenas locais de morte.

‎墓地にいるのは ‎死人だけではない

A morte está à procura de sua presa.

死神はえじきを求めいる。

A peça termina com a morte do herói.

- その劇は主人公の死で終わる。
- その舞台は主人公の死で幕を閉じる。

A morte dos passarinhos me doeu o coração.

瀕死の鳥たちを哀れに思った。

Ela ficou louca depois da morte do filho.

彼女は息子の死後気が狂った。

Dez anos se passaram desde a sua morte.

彼の死後10年が過ぎ去った。

O homem é incapaz de escapar da morte.

人間は死をのがれられない。

As alternativas são a liberdade e a morte.

選ぶべき道は自由か死だ。

A morte termina a existência finita do homem.

死によって人間の限りある人生は終わる。

Tom não acredita na vida após a morte.

- トムは来世を信じていない。
- トムは死後の生を信じていない。

A morte muitas vezes se compara ao sono.

死はよく眠りにたとえられる。

- A propósito, você acredita que há algo depois da morte?
- A propósito, você acha que existe algo depois da morte?

ところでね、死んだらそれで終わりと思う?

Começas a pensar na tua própria morte e vulnerabilidade,

‎自分の死や ‎弱さについて考え始め

A tua palavra mete-me um medo de morte.

君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。

A notícia de sua repentina morte muito nos surpreendeu.

我々は彼の急死の報に大いに驚いた。

Os covardes morrem muitas vezes antes de sua morte.

臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。

Ela cuidou do seu pai até a morte dele.

彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。

Eu tenho uma suspeita em relação à morte dele.

私は彼の死に対して疑いを持っている。

A causa da morte dele ainda continua um mistério.

彼の死因はいまだに謎である。

As únicas alternativas são o sucesso e a morte.

選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。

Capaz de mutilar e esmagar qualquer inimigo até à morte.

敵をツノで突くか 踏みつけて殺します

Às vezes as pessoas comparam a morte com o sono.

- 死を睡眠にたとえることがある。
- ときどき死は眠りにたとえられる。

A criança foi incapaz de entender a morte do pai.

その子は父の死を理解できなかった。

Ele se recuperou do choque da morte de seu pai.

- 彼は父親の死のショックから立ち直った。
- 彼は父が死んだショックから立ち直った。

A notícia de sua morte foi um choque para mim.

彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。

Depois de sua morte, seus quadros foram pendurados no museu.

死後彼の絵はその美術館に展示された。

As ameaças de morte eram muitas e a perseguição era constante.

殺しの脅迫は後を絶たず 嫌がらせも続いていました

E sentir a corda a rasgar-se. Isso seria morte certa!

ロープが切れることさ そうすると命はない

O caso de assassinato pode ter relação com sua morte súbita.

その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。

Notícias sobre a morte dele não foram publicadas por várias semanas.

彼の死は数週間発表されなかった。

A morte dele foi uma grande perda para o nosso país.

彼の死はわが国にとって一大損失であった。

A morte dele se deve à sua forma descuidada de dirigir.

彼の死の原因は無謀運転だった。

A morte dele foi uma grande perda para a nossa firma.

彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。

Que não há cobras mais assustadoras que esta pequena armadilha da morte.

この小さなヘビが 最も怖いと言います

E a cronometrar a sua morte exatamente para a eclosão dos ovos.

‎卵が‎孵化(ふか)‎するのを見届けると ‎命を閉じる

Ele tomou o controle da empresa após a morte de seu pai.

- 父の死後彼が会社の責任者となった。
- 父の死後、彼が会社の責任者になった。

Depois da morte do marido, ela criou os seus dois filhos sozinha.

夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。

- Nós corríamos risco de morte.
- Corríamos o risco de perder a vida.

- 私達は命の危険にさらされていた。
- 私たちは命を失う危険が有った。
- 私たちは命を失うおそれがあった。
- 私たちは生命を失う危険があった。
- 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。

A morte de minha mãe deixou um grande vazio em minha vida.

母の死は私の生涯に大きな空白を残した。

O que médicos deviam fazer é salvar vidas e lutar contra a morte.

医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。

Vai demorar muito tempo até que ela supere a morte de seu pai.

彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。

Eu sou um homem profundamente religioso e acredito em vida após a morte.

私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。

A morte de meu pai por câncer me motivou a realizar pesquisas sobre isso.

父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。