Translation of "Temperatura" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Temperatura" in a sentence and their russian translations:

Qual é a temperatura?

Какая температура?

Quero medir sua temperatura.

- Я хочу померить твою температуру.
- Я хочу измерить тебе температуру.
- Я хочу измерить Вам температуру.
- Я хочу померить тебе температуру.
- Я хочу померить Вам температуру.

A sua temperatura é variável.

Он хладнокровный.

A temperatura caiu de repente.

- Температура внезапно понизилась.
- Температура внезапно упала.

Primeiro tomemos a sua temperatura.

- Сперва давай измерим твою температуру.
- Первым делом мы померим тебе температуру.

A temperatura dele está normal.

- У него нормальная температура.
- У неё нормальная температура.

A minha temperatura é normal.

Моя температура в норме.

Qual será a temperatura amanhã?

Когда завтра будет температура?

No verão a temperatura sobe.

Летом температура поднимается.

A temperatura começa a cair.

Температура начинает падать.

Com o amanhecer... ... a temperatura aumenta.

С рассветом... ...температура резко повышается.

A temperatura atual é -10 oC.

Сейчас -10 градусов по Цельсию.

Mas a temperatura está a diminuir.

Но температура падает.

Sistema de ventilação, temperatura e umidade

система вентиляции, температуры и влажности

Deixe-me medir a sua temperatura.

- Дай я померю тебе температуру.
- Давай я измерю тебе температуру.
- Давайте я измерю Вам температуру.

Uma enfermeira tomou a minha temperatura.

Медсестра измерила мне температуру.

Qual é a temperatura média aqui?

Какая здесь средняя температура?

Minha mãe mediu a minha temperatura.

- Моя мама измерила мне температуру.
- Мама померила мне температуру.

A temperatura subiu aos 30 graus.

- Температура поднялась до 30 градусов.
- Температура повысилась до тридцати градусов.

A temperatura é de 70 graus.

Температура - 70 градусов.

A temperatura pode chegar aos 60 graus,

Температура на поверхности может достигать 62 градусов.

A temperatura está abaixo de zero hoje.

Сегодня температура ниже нуля.

A temperatura está quarenta abaixo de zero.

Температура — минус сорок.

Quando dormimos, nossa temperatura corporal cai bastante.

Когда мы спим, температура тела падает на несколько градусов.

Pois aquece rapidamente com a minha temperatura corporal.

Это значит, что здесь быстро станет тепло от моего тела.

Mesmo hoje, a temperatura está abaixo de zero.

Даже сегодня температура ниже нуля.

A temperatura desceu cinco graus abaixo de zero.

Температура снизилась до пяти градусов ниже нуля.

Qual é a temperatura da água da piscina?

- Какова температура воды в бассейне?
- Какая температура воды в бассейне?

A substância muda de forma, dependendo da temperatura.

Вещество меняет форму в зависимости от температуры.

Quando a pressão aumenta, a temperatura também aumenta.

Когда увеличивается давление, температура тоже возрастает.

- O leite ferve a uma temperatura mais alta que a água.
- O leite ferve numa temperatura maior que a água.

Молоко закипает при более высокой температуре, чем вода.

A temperatura no deserto mexicano pode ser tão elevada...

В обжигающей мексиканской пустыне так невыносимо...

Aninhados, conservam calor suficiente para sobreviver à temperatura baixa.

Тепла в таких посиделках хватает на то, чтобы выдержать морозы.

A temperatura do óleo subiu para 165 graus Celsius.

Температура масла поднялась до 165 градусов Цельсия.

A enfermeira tirou a temperatura dela com o termomêtro.

Медсестра измерила у него температуру с помощью градусника.

E os medicamentos continuam frescos, graças à temperatura da caverna.

И лекарства в порядке. Не нагрелись в пещере.

Por isso, não demoro muito a estabilizar a temperatura corporal.

Так что температура моего тела быстро восстанавливается.

A temperatura corporal média das ovelhas é de 39 graus, 

Средняя температура тела овцы составляет 39 градусов,

Ainda assim, a temperatura está pouco acima dos 0 oC.

Тем не менее, температура едва выше нуля.

E, com o anoitecer, a temperatura diminui para -16 oC.

А с наступлением ночи температура резко падает до -16 по Цельсию.

A água está 50 graus acima da temperatura do ar.

Вода здесь на 50 градусов теплее окружающего воздуха.

A temperatura, muitas vezes, fica abaixo de -40 graus Celsius.

Температура регулярно падает ниже -40 градусов по Цельсию.

Se a temperatura dela aumentar, mande ela para o médico.

- Если у неё повысится температура, вызывайте врача.
- Если у неё повысится температура, вызывай врача.

Minha temperatura normal é certamente por volta dos 37 graus.

Моя нормальная температура — градусов 37.

Deve-se conservar o leite a uma temperatura relativamente baixa.

Молоко должно храниться при относительно низкой температуре.

O leite ferve a uma temperatura mais alta que a água.

Молоко закипает при более высокой температуре, чем вода.

Em dias quentes, o suor ajuda a regular a temperatura do corpo.

В жаркие дни пот помогает регулировать температуру тела.

Quando a temperatura diminui, as nossas cidades são visitadas por seres ainda mais estranhos.

С наступлением холодов... ...посетители наших городов становятся еще более странными.

- A que temperatura se funde o chumbo?
- A que temperatua o chumbo se funde?

При какой температуре плавится свинец?

Ajustando a temperatura do corpo de acordo com o ambiente externo e fazendo uma curva

регулировка температуры тела в зависимости от внешней среды и угол

Durante o tempo quente, a transpiração ajuda o homem a regular a temperatura do corpo.

При тёплой погоде пот помогает человеку регулировать температуру тела.

Uma mina subterrânea pode ser até seis graus mais fresca do que a temperatura à superfície.

В подземной шахте может быть на 20-30 градусов прохладнее, чем на поверхности.

Com o aumento da temperatura, começa uma nova vida e, aos poucos, esquecem-se as dificuldades.

По мере того, как солнце становится ярче, пробуждается новая жизнь и тяготы постепенно забываются.

Parece que a temperatura vai cair hoje à noite, então tome cuidado para não pegar um resfriado.

Сегодня вечером, похоже, похолодает. Смотри не простудись.

Estamos no fim de uma estação longa e seca. A temperatura durante o dia chega aos 40 oC.

Долгий засушливый сезон подходит к концу. Температура днем превышает 40 градусов по Цельсию.

A temperatura de 22 oC é suportável. Esta família de elefantes tem de encontrar água potável antes de o Sol voltar.

Температура спускается до 22 градусов. Семья слонов должна найти питьевую воду до восхода солнца.