Translation of "Cair" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Cair" in a sentence and their dutch translations:

- Tenho medo de cair.
- Estou com medo de cair.

Ik ben bang om te vallen.

Cuidado para não cair!

Pas op dat ge niet valt!

Os preços vão cair.

De prijzen zullen omlaaggaan.

Alguém deixou cair isto.

Iemand heeft dit laten vallen.

Você vai cair mesmo!

Je gaat echt vallen!

Ela deixou cair seu lápis.

Zij liet haar potlood vallen.

Acidentalmente deixei cair o prato.

Ik liet per ongeluk het bord vallen.

Deixei cair uma das minhas lentes

Ik laat een lens vallen.

Tom deixou cair o seu lápis.

Tom liet zijn potlood vallen.

Você deixou cair o seu lenço.

- Ge hebt uw zakdoek laten vallen.
- Je hebt je zakdoek laten vallen.

Ela machucou o cotovelo ao cair.

Ze kwetste haar elleboog toen ze viel.

Que atingi e, ao cair, fui agarrá-la para a impedir de cair no chão,

...dat omklapte en terwijl het viel... ...wilde ik het grijpen om te voorkomen dat het viel...

Seria muito fácil cair por este buraco!

Het zou makkelijk zijn zo van die rand af te lopen.

O preço da carne vai cair logo.

De vleesprijs zal spoedig dalen.

- Não deixe essa xícara cair.
- Cuidado frágil!

Voorzichtig! Breekbaar!

As folhas começam a cair em outubro.

In oktober beginnen de bladeren te vallen.

Se isto lhe acontecer e cair pelo gelo,

Als dit jou overkomt, en je gaat door het ijs...

Se eu cair na rebentação, vou ter problemas.

Als ik in dit witte water kom... ...zit ik in de problemen.

E aquela coisa a cair assustou aquele animal.

En dat snel vallende ding schrikt dat dier af.

A árvore estava para cair a qualquer momento.

De boom kon ieder moment omvallen.

Newton viu uma maçã cair de uma árvore.

Newton zag een appel van een boom vallen.

Outro passo e você vai cair no precipício.

Nog één stap en je stort de afgrond in.

Podes cair, porém, tens o dever de levantar-te.

Vallen geeft niet, maar je moet wel opstaan.

E as rochas são muito escorregadias. Não quero cair aqui.

De rotsen zijn erg glibberig. Ik wil niet wegspoelen.

Tenho de ter cuidado para não cair sobre a cobra.

Ik moet uitkijken dat ik niet op een slang land.

Tenho de ter cuidado, para não cair sobre a cobra.

Ik moet uitkijken dat ik niet op een slang land.

Tenho de ter cuidado para não cair sobre a cobra.

Ik moet uitkijken dat ik niet op een slang land.

Quanto mais escuro fica, maior é o risco de cair.

Hoe donkerder het wordt, hoe groter het risico op vallen.

Repare, está tudo a cair aos bocados. Mas é o sítio perfeito para bicharocos.

Alles valt hier uit elkaar. Maar het is de perfecte plek om op beestjes te jagen.

É quase como a cair em queda livre completamente adaptado, à vontade no seu ambiente.

Het is bijna een vrije val... ...volledig bekend, volledig thuis in zijn omgeving.

Está a tornar-se apertado. Tenho de ter cuidado, para não cair sobre a cobra.

Het wordt hier al erg krap. Ik moet uitkijken dat ik niet op een slang land.

Certa vez, ao cair da noite, ele jantava no jardim, quando a senhora de boina se aproximou lentamente para vir ocupar a mesa ao lado.

En zo zat hij op een keer aan het eind van de middag in de tuin te eten, toen een dame met een baret rustig in zijn richting kwam om aan de tafel naast hem te gaan zitten.