Translation of "Será" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Será" in a sentence and their russian translations:

Será norte sul será leste oeste

будет север юг будет восток запад

Um dia será e comida será.

Будет день, и будет пища.

Será assustador.

Это будет страшно.

Será caro.

Это будет дорого.

Será bonito.

Будет красиво.

Será romântico.

Это будет романтично.

Será difícil.

Будет трудно.

Será fácil.

Это будет легко.

- Tom será punido.
- O Tom será punido.

- Том будет наказан.
- Тома накажут.

- Será essa noite.
- Será hoje à noite.

Это будет сегодня вечером.

- Em breve será primavera.
- Logo será primavera.

Скоро весна.

- Será um exame difícil?
- Será uma prova difícil?

Это будет трудный экзамен?

Será que um humano será clonado algum dia?

Интересно, клонируют ли когда-нибудь человека?

- Esta sentença será traduzida.
- Esta frase será traduzida.

Это предложение переведут.

Não será fácil.

Будет нелегко.

Amanhã será sábado?

Завтра суббота?

Ele será punido.

Он будет наказан.

Tudo será perfeito.

Всё будет превосходно.

Não será problema.

Это не будет проблемой.

Ninguém será demitido.

- Никого не уволят.
- Никто не будет уволен.

Tom será demitido.

Тома уволят.

Será uma surpresa!

Это будет сюрпризом!

Logo será primavera.

- Скоро весна.
- Скоро наступит весна.

Isso será difícil.

Это будет трудно.

Isso será impossível.

Это будет невозможно.

Você será cantor.

Ты будешь певцом.

Isso será divertido.

Это будет весело.

Tom será morto.

- Том будет убит.
- Тома убьют.

Isso será útil.

Это будет полезно.

Você será preso.

- Тебя арестуют.
- Вас арестуют.
- Ты будешь арестован.
- Вы будете арестованы.

Você será invejado.

Вам будут завидовать.

Tom será recompensado.

Том будет вознаграждён.

Você será morto!

- Тебя убьют!
- Тебя же убьют!
- Вас убьют!
- Вы будете убиты!

Ela será professora.

Она будет учителем.

Isso será suficiente?

- Этого хватит?
- Этого будет достаточно?

Não será muito?

Не многовато будет?

Não será pouco?

Не маловато будет?

Não será demasiado?

Не многовато будет?

Não será pouquíssimo?

Не маловато будет?

Isso será doloroso.

Это будет мучительно.

- Será um bom marido.
- Ele será um bom marido.

Он будет хорошим мужем.

- A sala será pintada amanhã.
- O quarto será pintado amanhã.

Комнату завтра покрасят.

- Você será sempre bem-vindo.
- Você será sempre bem-vinda.

Ты всегда будешь желанным гостем.

- Seu recorde nunca será batido.
- Seu recorde nunca será quebrado.

Его рекорд никогда не будет побит.

- Você não será o primeiro.
- Você não será a primeira.

- Ты будешь не первым.
- Ты будешь не первой.
- Вы будете не первым.
- Вы будете не первой.

- Você será expulso da escola.
- Você será expulsa da escola.

Тебя исключат из школы.

- Vai chover?
- Será que vai chover?
- Choverá?
- Será que chove?

Дождь будет?

Será visível a quilómetros.

Это будет видно на многие километры.

Logo será Ano Novo.

Скоро Новый год.

Quando será a festa?

Когда будет вечеринка?

Amanhã será outro dia.

Завтра будет новый день.

Será um grande dia.

Это будет великий день.

Será que ele virá?

Интересно, придёт ли он.

Será uma cidade maravilhosa.

Это будет прекрасный город.

Paris sempre será Paris.

Париж останется Парижем.

Que será de mim?

- Что со мной будет?
- Что со мной станет?

Será que choverá amanhã?

Интересно, будет ли завтра дождь.

Será que esqueci alguém?

Я кого-то забыл?

O inverno será rigoroso.

Зима будет суровой.

Isso será um problema.

Это будет проблемой.

Será uma longa viagem.

Это будет долгое путешествие.

Isso não será fácil.

Это будет нелегко.

Em breve será primavera.

Скоро будет весна.

O que será isso?

- Интересно, что это такое.
- Интересно, что это.

Seu corpo será cremado.

Его тело будет кремировано.

Breve será meu aniversário.

- Скоро мой день рождения.
- Скоро у меня день рождения.

Será que vamos morrer?

Мы умрём?

Tom será feliz aqui.

Том будет здесь счастлив.

Será o nosso segredo.

Это будет наш секрет.

Será uma partida dura.

Это будет тяжёлый матч.

Você não será necessário.

Вы не будете нужны.

Será um longo dia.

Это будет длинный день.

- Onde será?
- Onde estará?

- Где это будет?
- Где оно будет?

Onde será a reunião?

- Где будет встреча?
- Где будет собрание?

Então já será tarde.

Тогда будет уже поздно.

Provavelmente, não será fácil.

Это, вероятно, будет нелегко.

Desta vez será diferente.

На этот раз всё будет по-другому.

Este ano será diferente.

Этот год будет другим.

Nossa glória será eterna.

Наша слава будет вечной.

A noite será fria.

Ночь будет холодной.

O que será dele?

Что с ним станет?

Isso será o melhor.

Так будет лучше всего.

Esta sentença será traduzida.

- Это предложение переведут.
- Эту фразу переведут.

O shopping será demolido.

Торговый центр будет снесён.

A festa será amanhã.

Вечеринка будет завтра.