Translation of "Cair" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Cair" in a sentence and their japanese translations:

- Tenho medo de cair.
- Estou com medo de cair.

僕は落ちるのが怖い。

- Tome cuidado para não cair.
- Tomem cuidado para não cair.

転ばないように気をつけなさいよ。

Cuidado para não cair!

- 落ちないように注意しなさい。
- 転ばないようにね。

Os preços vão cair.

物価が安くなるだろう。

Vamos cair na estrada.

行きましょう。

Ouvi algo cair no chão.

何かが地面に落ちる音が聞こえた。

Deixei cair uma das minhas lentes

‎レンズを落とした

Cuidado para não tropeçar e cair.

転ばないようにね。

O vento fez essa árvore cair.

その木は風でなぎ倒されたんだよ。

Você deixou cair o seu lenço.

- あなたは自分のハンカチを落としました。
- ハンカチを落とされましたよ。

Que atingi e, ao cair, fui agarrá-la para a impedir de cair no chão,

それで滑って 落とすまいとつかんだら―

Seria muito fácil cair por este buraco!

端を歩くだけなら 簡単だったろうね

- Nós enchemos a cara.
- Bebemos até cair.

ベロベロに酔っぱらっちゃった。

Segurei firme na corda para não cair.

落ちないようにロープを握りしめた。

O preço da carne vai cair logo.

肉の値段はやがて下がるだろう。

Tome cuidado para não cair no sono.

眠ってしまわないように気をつけなさい。

As folhas começam a cair em outubro.

木の葉は十月に落ち始める。

Se isto lhe acontecer e cair pelo gelo,

氷の中に落ちてしまって―

Se eu cair na rebentação, vou ter problemas.

この急流に落ちれば 大変なことになる

E aquela coisa a cair assustou aquele animal.

‎その衝撃に彼女は驚いて——

Outro passo e você vai cair no precipício.

もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。

Newton viu uma maçã cair de uma árvore.

ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。

As ações estão em vias de cair hoje.

本日の株価は下がり気味です。

Ele preferia morrer do que cair em desgraça.

- 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
- 名が穢れるくらいなら、彼はむしろ死を選ぶ。

Esta cabana está correndo o perigo de cair.

この小屋は倒壊のおそれがある。

Sentia-me a cair entre os meus dois mundos.

2つの世界の間の溝に 落ちていくような感覚でした

As bombas estavam a cair por todos os lados,

爆弾があちこちに落とされて

O outono chegou e as folhas começaram a cair.

秋になり、木の葉が落ち始めた。

Mesmo o coração mais duro pode cair em lágrimas.

鬼の目にも涙。

- Gigantes são fáceis de cair.
- Os gigantes caem facilmente.

巨人は落ちやすい。

E as rochas são muito escorregadias. Não quero cair aqui.

かなりすべりやすいよ 川に落ちたくない

Tenho de ter cuidado para não cair sobre a cobra.

気をつけろ ヘビの上に乗るな

Tenho de ter cuidado, para não cair sobre a cobra.

気をつけろ ヘビの上に乗るな

Tenho de ter cuidado para não cair sobre a cobra.

気をつけろ ヘビの上に乗るな

Quanto mais escuro fica, maior é o risco de cair.

‎暗くなれば ‎落ちる危険も高くなる

Se der mais um passo, você vai cair num abismo.

一歩誤るとせんじんの谷だ。

- Eu disse: sai fora!
- Eu disse para você cair fora!

- 出ていけって言ってるだろ!
- 「出て行け」と言ったはずだ。

Se você viesse a cair dessa ponte, seria quase impossível resgatá-lo.

- 君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
- もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。

Na verdade, ouvi dizer que cabelo comprido é mais fácil de cair!

むしろロン毛のほうが禿げやすいって聞いたぞ。

Repare, está tudo a cair aos bocados. Mas é o sítio perfeito para bicharocos.

見ろ 全部がバラバラだ はい回る生き物は いそうだ

É quase como a cair em queda livre completamente adaptado, à vontade no seu ambiente.

ほとんど自由落下だ 環境に慣れきって 支配していたよ

Está a tornar-se apertado. Tenho de ter cuidado, para não cair sobre a cobra.

ここはかなり狭くなってる 気をつけろ ヘビの上に乗るな

Seria melhor você se apressar, senão não vai chegar lá antes que cair a noite.

早く行かないと明るいうちに着かないぞ。

Está escurecendo cedo por aqui. O sol parece cair como uma pedra quando chega o outono.

もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。

Parece que a temperatura vai cair hoje à noite, então tome cuidado para não pegar um resfriado.

今夜は冷えるらしいから風邪引かないようにね。

- Por sorte, me agarrei a um galho e me livrei de cair.
- Afortunadamente, segurei-me num ramo e escapei de tombar.

幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。

- Acho que essa gravata vai combinar muito bem com aquela camisa.
- Acho que esta gravata vai cair muito bem com aquela camisa.

このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。