Translation of "Escutar" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Escutar" in a sentence and their russian translations:

- Você pode os escutar?
- Você pode escutar eles?

- Вы их слышите?
- Вам их слышно?
- Тебе их слышно?

Obrigado por escutar.

- Спасибо, что выслушал.
- Спасибо, что выслушали.

Tom vai escutar.

Том будет слушать.

Não quero te escutar!

Я не хочу тебя слушать.

- Quer ouvir?
- Quer escutar?

- Ты хочешь услышать это?
- Вы хотите услышать это?

Você deveria me escutar.

Тебе следует слушать меня.

- Vamos escutar aquela música de novo.
- Vamos escutar aquela música novamente.

- Давайте ещё раз послушаем эту песню.
- Давай ещё раз послушаем эту песню.

- Você não consegue escutar isso?
- Você não está conseguindo escutar isso?

- Ты что, не слышишь?
- Вы что, не слышите?
- Ты что, ничего не слышишь?
- Вы что, ничего не слышите?

Ela gosta de escutar música.

Она любит слушать музыку.

Quero escutar isso de você.

- Я хочу услышать это от тебя.
- Я хочу услышать это от вас.

Toma adora escutar música clássica.

Том любит слушать классическую музыку.

O Tom sabe escutar atentamente.

Том умеет внимательно слушать.

Qual CD você quer escutar?

- Какой диск хочешь послушать?
- Какой диск хотите послушать?

Eu não vou te escutar.

- Я не буду тебя слушать.
- Я не буду вас слушать.
- Я не собираюсь тебя слушать.
- Я не собираюсь вас слушать.

Eu gosto de escutar música clássica.

Я люблю слушать классическую музыку.

Mary gosta de escutar hip-hop.

Мэри нравится слушать хип-хоп.

Meus filhos não vão me escutar.

Мои дети не желают меня слушать.

Não o deixe escutar esta música.

Не позволяй ему слушать эту музыку!

Você deveria escutar o conselho dele.

- Вам следует прислушаться к его совету.
- Вам следует послушаться его совета.
- Тебе стоит послушаться его совета.
- Тебе следует прислушаться к его совету.

Estou cansado de escutar suas reclamações.

- Я устал слушать Ваши жалобы.
- Я устал слушать твои жалобы.
- Я устала слушать твои жалобы.
- Я устала слушать ваши жалобы.

Estou cansado de escutar o Tom.

Мне надоело слушать Тома.

Você gosta de escutar música clássica?

Ты любишь слушать классическую музыку?

- Vamos ouvir música.
- Vamos escutar uma música.

Давай послушаем музыку.

Tom gosta de escutar música enquanto estuda.

Том любит слушать музыку, когда он занимается.

Escutar esta música me faz querer dançar.

- Когда я слушаю эту песню, мне хочется танцевать.
- Звуки этой песни побуждают меня танцевать.

Tom gostava de escutar Maria tocar piano.

Тому нравилось слушать, как Мэри играет на пианино.

Pare de escutar essa porcaria de música.

Прекрати слушать эту дурацкую музыку.

Eu gosto muito de escutar músicas japonesas.

Мне нравится слушать японскую музыку.

Tom está muito longe para nos escutar.

Том слишком далеко, чтобы нас услышать.

Nós nos surpreendemos ao escutar a notícia.

Мы были удивлены, услышав эту новость.

Até na morte é sublime escutar Bach!

Слушать Баха прекрасно даже при смерти!

Nós temos que prestar atenção e escutar.

Мы должны быть внимательными и слушать.

Não consigo parar de escutar esta música.

Я не могу перестать слушать эту песню.

Tom gosta de escutar música dos anos oitenta.

Тому нравится слушать музыку восьмидесятых.

Eu liguei o rádio para escutar as notícias.

Я включил радио, чтобы послушать новости.

Eu cheguei tarde demais para escutar seu discurso.

Я пришёл слишком поздно и не слышал его речь.

Eu gosto de escutar o canto dos pássaros.

Я люблю слушать пение птиц.

Eu gosto de escutar música clássica enquanto estudo.

Я люблю слушать классическую музыку во время учёбы.

Tudo o que você precisa fazer é escutar atenciosamente.

Всё, что тебе нужно, — слушать внимательно.

Você deveria escutar o que eu tenho a dizer.

Тебе следует выслушать то, что я хочу сказать.

- Eu gosto de ouvir música.
- Gosto de escutar música.

Я люблю слушать музыку.

Não vou negar que me foi grato escutar isso.

Не скрою, мне было приятно это услышать.

- Ainda consigo ouvir esse barulho.
- Eu ainda consigo ouvir esse barulho.
- Ainda posso ouvir esse barulho.
- Eu ainda consigo escutar esse barulho.
- Eu ainda posso escutar esse barulho.
- Ainda posso escutar esse barulho.

Я до сих пор слышу этот шум.

Ele não vai escutar. É como falar com uma parede.

Он не будет слушать. Это как говорить со стеной.

- Meu hobby é escutar música.
- Meu hobby é ouvir música.

Моё хобби — слушать музыку.

- Tom não precisa ouvir Mary.
- Tom não precisa escutar Mary.

Том не обязан слушать Мэри.

é melhor você escutar e estar aberto a sugestões, certo?

вам лучше слушать и быть открыт для предложений, не так ли?

- Eu gosto de escutar música clássica.
- Gosto de ouvir música clássica.

Я люблю слушать классическую музыку.

Eu poderia escutar essa música o dia todo, que não me cansaria.

Я бы мог слушать эту песню весь день, и она бы мне не надоела.

- Eu não vou te escutar.
- Não vou te escutar.
- Eu não vou escutá-lo.
- Não vou escutá-lo.
- Eu não vou escutá-la.
- Não vou escutá-la.

Я не буду тебя слушать.

- Sou surdo, e não posso escutá-lo.
- Sou surdo, e não posso escutar-te.

Я глухой, и я не могу тебя слышать.

- Daqui a uma hora, você ouvirá um sinal.
- Em uma hora ouvirás um sinal.
- Em uma hora vais escutar um sinal.

Через час ты услышишь сигнал.

A morte deve ser tão bela. Deitado na macia e parda terra, com a grama a ondular acima de sua cabeça, escutar o silêncio. Não ter mais nenhum ontem, nem amanhã. Esquecer o tempo, esquecer a vida, estar em paz.

Смерть, должно быть, так прекрасна: лежать в мягкой коричневой земле, в то время как над головой колышутся травы, и вслушиваться в безмолвие. Не иметь ни вчерашнего дня, ни завтрашнего. Забыть о времени, забыть о жизни, быть в покое.