Translation of "Deveria" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Deveria" in a sentence and their russian translations:

- Ele deveria vir.
- Ela deveria vir.

Он должен прийти.

- Qual deveria usar?
- Qual eu deveria usar?

Которым мне следует воспользоваться?

- Você deveria ir dormir.
- Você deveria dormir.

- Тебе лучше поспать.
- Тебе бы поспать.
- Тебе следовало бы поспать.

- Deveria ir contigo?
- Deveria ir com você?

- Мне пойти с тобой?
- Мне пойти с вами?

- Você deveria tentar isso.
- Você deveria experimentar isso.

- Тебе стоит попробовать это.
- Вам стоит попробовать это.

Não deveria travar?

Разве это не должно разбиться?

Você deveria comer.

- Тебе следует поесть.
- Вам надо бы поесть.
- Тебе надо бы поесть.

Você deveria vir.

- Тебе стоит прийти.
- Вам стоит прийти.

Você deveria parar.

Ты должен остановиться.

Você deveria ir.

- Тебе лучше уйти.
- Тебе стоит пойти.
- Вам стоит пойти.
- Тебе стоит поехать.
- Вам стоит поехать.
- Тебе надо бы пойти.
- Вам надо бы пойти.
- Тебе надо бы поехать.
- Вам надо бы поехать.

Eu deveria comer.

Мне надо поесть.

- Eu deveria ir contigo.
- Eu deveria ir com você.

- Я должен пойти с тобой.
- Я должен пойти с вами.

- Deveria ir para casa.
- Eu deveria ir para casa.

Мне надо бы домой.

- Eu não deveria estar dirigindo.
- Não deveria estar dirigindo.

Мне не стоило садиться за руль.

- Alguém deveria dizer a ela.
- Alguém deveria lhe dizer.

- Кто-то должен сказать ей.
- Кому-то надо ей сказать.

- Porque eu deveria te ajudar?
- Porque deveria te ajudar?

Почему я должен помогать тебе?

- Você deveria ter vindo imediatamente.
- Você deveria vir imediatamente.

- Ты должен был прийти немедленно.
- Вы должны были прийти немедленно.

- Eu deveria comprá-lo?
- Eu deveria comprá-la?
- Eu devia comprar isso?
- Eu deveria comprar isso?

- Мне его купить?
- Мне её купить?

- Você deveria estudar com mais intensidade.
- Você deveria estudar mais.

Ты должен усерднее учиться.

- Você deveria comer mais frutas.
- Você deveria comer mais fruta.

- Тебе надо бы есть больше фруктов.
- Тебе следует есть больше фруктов.
- Вам следует есть больше фруктов.

- Você deveria ir dormir.
- Você deveria dormir.
- Vocês deveriam dormir.

- Тебе лучше поспать.
- Тебе нужно поспать.
- Тебе надо спать.
- Вам надо спать.

- Como eu deveria te chamar?
- Como eu deveria chamar você?

- Как мне тебя называть?
- Как мне следует тебя называть?
- Как мне следует вас называть?
- Как мне вас называть?

- Era assim que deveria funcionar.
- É assim que deveria funcionar.

- Вот так это должно было работать.
- Так это и должно было работать.

- Eu deveria ter-te dito antes.
- Eu lhe deveria ter contado antes.
- Eu vos deveria ter dito antes.
- Eu deveria ter contado a vocês antes.
- Eu deveria ter dito ao senhor antes.
- Eu deveria ter contado à senhora antes.
- Eu lhes deveria ter dito antes.

- Надо было мне вам раньше об этом сказать.
- Надо было мне тебе раньше об этом сказать.
- Мне надо было тебе раньше сказать.
- Мне надо было вам раньше сказать.

- Por que eu deveria te ouvir?
- Por que eu deveria ouvi-la?
- Por que eu deveria ouvi-lo?
- Por que eu deveria ouvi-los?

Почему я должен тебя слушать?

Não deveria ser quebrado?

Разве это не должно быть сломано?

Você deveria trabalhar duro.

Ты должен усердно работать.

Você deveria ter visto.

Тебе следовало бы это видеть.

Tom deveria ter ligado.

Том должен был позвонить.

Tom deveria falar menos.

Тому надо поменьше говорить.

Você deveria ir embora.

- Тебе лучше уйти.
- Тебе лучше уехать.

Você deveria saber isso.

- Вам следовало бы это знать.
- Тебе следовало бы это знать.

Você também deveria vir.

- Тебе тоже стоит прийти.
- Вам тоже стоит прийти.
- Тебе тоже надо бы прийти.
- Вам тоже надо бы прийти.

Você deveria ter visto!

Это надо было видеть!

Você deveria me agradecer.

- Тебе надо меня благодарить.
- Вам следует меня благодарить.
- Вам следует меня поблагодарить.

Ele deveria me agradecer.

Тебе следовало бы поблагодарить меня.

Tom deveria estar aqui.

- Тому следует быть здесь.
- Тому стоит быть здесь.

Isso deveria ser proibido.

Нельзя это допустить.

Você deveria ter telefonado.

- Тебе нужно было позвонить!
- Ты должен был позвонить.

Você deveria ler mais.

- Тебе надо больше читать.
- Вам надо больше читать.
- Тебе следует больше читать.
- Вам следует больше читать.

Você deveria ter esperado.

- Тебе надо было подождать.
- Вам следовало подождать.

Você deveria ter recusado.

Мне надо было отказаться.

Você não deveria ir.

- Вам лучше не ходить.
- Вам не стоит идти.
- Тебе не стоит идти.

Você deveria conhecê-lo.

- Тебе следует с ним встретиться.
- Тебе надо бы с ним встретиться.
- Вам надо бы с ним встретиться.

Você deveria saber agora!

Пора бы уже знать об этом!

Isto deveria ser ilegal.

Это должно быть незаконно.

Você deveria ser escritor.

- Тебе нужно быть писателем.
- Вам надо быть писателем.
- Тебе надо быть писателем.

Você deveria estar orgulhoso.

Ты должен гордиться.

Eu deveria visitar Boston.

- Я должен побывать в Бостоне.
- Я должен посетить Бостон.

Eu deveria aprender francês.

Мне стоит учить французский.

Tom deveria estar envergonhado.

Тому должно быть стыдно.

Tom deveria ser demitido.

- Тома надо уволить.
- Тома следует уволить.

Eu deveria estar estudando.

Мне надо заниматься.

Você deveria fazer isso.

- Вам следует это сделать.
- Тебе следует это сделать.
- Вам надо бы это сделать.
- Тебе надо бы это сделать.

Isto deveria ser lavado.

Это надо помыть.

Você deveria ser breve.

Ты должен быть краток.

Você deveria processa-los.

Вы должны подать на них в суд.

Você deveria me escutar.

Тебе следует слушать меня.

Tom deveria me agradecer.

- Тому следует меня благодарить.
- Тому надо меня благодарить.

Você deveria ter parado.

- Тебе надо было остановиться.
- Вам надо было остановиться.

Porque eu deveria pagar?

Почему я должен платить?

Você deveria comer mais.

- Тебе следует кушать больше.
- Вам надо больше есть.
- Тебе надо больше есть.
- Вам нужно есть побольше.

Não deveria ter acontecido.

Этого не должно было случиться.

Eu deveria ter recusado.

Лучше бы я отказался.

Você deveria comer verduras.

Тебе надо есть овощи.

Você deveria sorrir mais.

Тебе надо больше улыбаться.

Tom deveria aprender francês.

Тому надо бы выучить французский.

Eu deveria saber disso.

Мне надо бы это знать.

Você deveria se render.

Вам следует сдаться.

- Você não deveria ter feito isso.
- Você não deveria ter feito.

- Ты не должен был этого делать.
- Вам не следовало этого делать.
- Тебе не следовало этого делать.
- Не надо было вам этого делать.
- Не надо было тебе этого делать.

- Você deveria deixar para amanhã.
- Você deveria deixar isso para amanhã.

Предлагаю отложить это до завтра.

- Você deveria chamar a polícia.
- Você deveria ligar para a polícia.

Тебе следует вызвать полицию.

- Eu nunca deveria ter vindo aqui.
- Nunca deveria ter vindo aqui.

- Мне не надо было вообще сюда приходить.
- Мне вообще не надо было сюда приходить.

- Você deveria lavar o rosto.
- Você deveria lavar o seu rosto.

- Вам надо бы умыться.
- Тебе надо бы умыться.

- Eu deveria ter ido com você.
- Eu deveria ter ido contigo.

Я должен был пойти с вами.

- Você deveria se casar novamente.
- Você deveria se casar de novo.

Тебе надо снова выйти замуж.

- Você deveria aproveitar essa oportunidade.
- Você deveria tirar vantagem dessa oportunidade.

- Тебе следует воспользоваться этой возможностью.
- Вы должны воспользоваться этой возможностью.
- Вам следует воспользоваться этой возможностью.
- Вам стоит воспользоваться этой возможностью.
- Тебе стоит воспользоваться этой возможностью.

- Eu deveria ter ido para casa.
- Deveria ter ido para casa.

Надо было идти домой.

- Ele deveria ter sido comediante.
- Ele deveria ter sido um comediante.

Ему надо было артистом стать.

- O Tom já deveria ter chegado.
- Tom já deveria ter voltado.

Том уже должен был приехать.

- Tom deveria ter ligado para Maria.
- Tom deveria ter chamado Maria.

- Тому стоило бы позвать Мэри.
- Тому стоило позвонить Мэри.

- Eu deveria ter esperado pelo Tom.
- Deveria ter esperado pelo Tom.

Мне надо было подождать Тома.

- Suponho que deveria me desculpar.
- Eu suponho que deveria me desculpar.

- Я так думаю, мне стоит извиниться.
- Мне, пожалуй, следует извиниться.

- Você deveria pedir conselhos a ele.
- Você deveria aconselhar-se com ele.

Тебе следует спросить у него совета.

- Você deveria ter visto a exposição.
- Você deveria ter visto a exibição.

Тебе следовало бы посмотреть эту выставку.

- Eles insistem que ele deveria ir.
- Elas insistem que ele deveria ir.

Они настаивают, что ему следует идти.

- Ele deveria ter sido mais cuidadoso.
- Ele deveria ter tido mais cuidado.

Ему следовало быть более внимательным.

- Eu deveria ter posto filtro solar.
- Eu deveria ter passado filtro solar.

Надо было мне намазаться солнцезащитным кремом.

- Eu não estudo tanto como deveria.
- Eu não estudo tanto quanto deveria.

Я не занимаюсь столько, сколько я должен.

- Você deveria dar algo ao Tom.
- Você deveria dar algo a Tom.

- Тебе надо что-нибудь подарить Тому.
- Вам надо что-нибудь подарить Тому.
- Тебе надо что-нибудь дать Тому.
- Вам надо что-нибудь дать Тому.