Examples of using "Ditado" in a sentence and their russian translations:
Я не придумал этого высказывания,
- Какая твоя любимая поговорка?
- Какое твоё любимое высказывание?
Так говорится в продажах.
У премьер-министра Франции есть поговорка
Как говорится, "кто не рискует, тот не выигрывает".
- То, что вы только что сказали, напоминает мне старую поговорку.
- То, что ты сказал, напоминает мне одну старую пословицу.
У меня было высказывание учителя, которого я любил, когда учился в колледже
В Китае говорят, что нельзя судить о человеке по его внешности.
Красивые женщины умирают молодыми (или так гласит пословица). В таком случае, моя жена будет жить долго.
Проблема с фундаменталистами, которые настаивают на буквальном толковании Библии, заключается в том, что смысл слов меняется. Ярким примером является фраза «пожалеешь розги — испортишь ребёнка». Розгой был прут, который использовали пастухи, чтобы вести своих овец в нужную сторону. Пастухи не били ими овец. Правильный перевод этого изречения: «укажи детям путь, или они заблудятся». Это не значит «выбей дурь из своего ребёнка, или он испортится», как многие родители-фундамендалисты, похоже, считают.