Translation of "Vendas" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Vendas" in a sentence and their russian translations:

Irá gerar mais vendas.

вы будете генерировать больше продаж.

Para maximizar suas vendas.

чтобы максимизировать ваши продажи.

Quantas vendas ele está gerando

сколько продаж он генерирует

E elas vão gerar vendas.

И они будут генерировать продажи.

Tráfego sem vendas não importa.

Трафик без продаж не имеет значения.

Ela integra marketing com vendas

Он объединяет маркетинг с продажами

E você pode conseguir vendas.

и вы можете генерировать продажи.

As vendas devem dobrar neste ano.

В этом году продажи должны удвоиться.

Aumentou as vendas para até 58.86%.

увеличение продаж вплоть до пятьдесят восемь восемь

Pode haver um diretor de vendas.

может быть директор по продажам.

E as vendas que você precisa.

и продажи, которые вам нужны.

Gerando a mesma quantidade de vendas

генерируя такое же количество продаж

Não gerar vendas, e ficar tipo:

не генерировать никаких продаж, и вы станете такими,

Para você poder conseguir mais vendas.

поэтому вы можете получить больше покупок и продаж.

As vendas cresceram em 13 por cento.

Продажи выросли на 13 процентов.

Esse que é o ditado nas vendas.

Так говорится в продажах.

Eles serão representantes de vendas muito melhores,

Они намного более качественные продавцы

Muitas das suas vendas de publicidade paga

Многие ваши платные рекламные продажи

Então você deve atribuir algumas dessas vendas

Таким образом, вы хотите присвоить некоторые из этих продаж

Você pode começar a gerar mais vendas,

вы можете начать генерировать больше продаж,

Posso gerar a mesma quantidade de vendas

могу ли я генерировать столько же продаж

É uma maneira surpreendente de gerar vendas.

Удивительный способ генерации продаж.

E você gera mais leads, mais vendas

и вы генерируете больше потенциальных клиентов, больше продаж

Metade das suas vendas no back-end.

Половина продаж на заднем конце.

Que está convertendo em leads e vendas.

это превращение в потенциальных клиентов и продаж.

E você conseguirá mais vendas e mais tráfego.

и он получит больше продаж и больше трафика.

As vendas não devem custar mais que 10%.

продажи не должны стоить вам более 10%.

Então, é assim que lido com as vendas.

Итак, я смотрю на продажи.

Apesar de ter recebido 10 vezes menos vendas.

даже если вы получили в 10 раз меньше продаж.

Do que para gerar vendas diretas do Quora,

чем прямые продажи от Quora

Você deve manter a mesma quantidade de vendas.

вы должны поддерживать такое же количество продаж.

Vai gerar mais vendas e economizar muito dinheiro.

генерировать больше продаж и надеюсь, сэкономить много денег.

Indo para Utah para administrar sua equipe de vendas.

отправляйтесь в Юту, чтобы запустить свою команду продаж.

Se você estiver gerando centenas de vendas por mês,

Если вы создаете сто продаж в месяц

Mas você vai gerar mais vendas ao mesmo tempo.

но вы также будете генерировать больше продаж в то же время.

Só porque você teve mais vendas no front end.

просто потому, что вы получили больше продажи на лицевой стороне.

E se eles lerem, que você pode gerar vendas.

и они читают его, вы можете генерировать продажи.

E você quer gerar vendas, mas sabe de algo?

и вы хотите создать продаж, но вы знаете, что,

E claro, você vai receber metade das suas vendas

и, конечно же, вы собираюсь получить половину ваших продаж

Porque há outros custos. Há um vice-presidente de vendas

потому что есть другие затраты. Там есть вице-президент по продажам,

Após ver que está recebendo todas essas vendas e leads,

Как только вы увидите, что мы получаем все эти продажи и лидеры,

Então digamos que você está recebendo 500 vendas do remarketing.

Итак, скажем, вы получаете 500 продаж от ремаркетинга.

Porque você também vai começar a receber mais vendas diretas.

потому что вы также начнете получение более прямых продаж.

Em vendas ou compartilhamentos sociais ou até mesmo em links

в продажи или социальные акции или даже ссылки,

De visitantes a vendas ou a lead, mas ainda assim

от того, чтобы быть посетителем продажи или свинца, но все же,

Até mesmo 50 dólares, sim, você vai conseguir algumas vendas.

даже 50 баксов, да, ты собираюсь получить некоторые продажи.

Em um diminui as vendas em 34.63%, e nos outros quatro

снижение продаж на тридцать четыре пункта шесть три процента, а остальные четыре

No geral, quando você olha todo o seu departamento de vendas,

В целом, когда вы смотрите на весь отдел продаж

Das suas vendas de remarketing também estão vindo do seu blog.

ваших ремаркетинговых продаж также из вашего блога.

Nós não recebemos mais refundos, ao invés disso recebemos mais vendas.

мы не получили больше возмещений, вместо этого мы просто получили больше продаж.

Em aumentar o tráfego de posts de blog que geram vendas.

по увеличению трафика с сообщения в блогах, которые управляют продажами.

Todo o seu departamento de vendas deve ser em torno de 10%.

целый отдел продаж должен составлять около 10%.

é que você terá um pouco menos de vendas, mas no total,

вы получите немного меньше продаж, но в целом,

Eu sei que é um aumento drástico, mas você teve 10 vendas.

Я знаю, что это но у вас было 10 продаж.

Eu gerei em torno de 7 por cento a mais de vendas.

гарантия, я сгенерировал на 7% больше продаж.

Mas siga essas dicas, você vai receber mais vendas e menos reembolsos.

но просто следуйте за ними, вы будете получить больше продаж, меньше возмещений.

Que vão te ajudar a impulsionar suas conversões e vendas no geral.

это поможет увеличить общие конверсии и продажи.

- Eu espero que o meu livro se torne um bestseller.
- Espero que o meu livro se torne um sucesso de vendas.

Надеюсь, моя книга станет бестселлером.