Translation of "Decisões" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Decisões" in a sentence and their russian translations:

Tomou boas decisões, hoje.

Хорошие решения сегодня.

Onde as decisões são suas.

где выбор за тобой.

Exige decisões inteligentes e determinação.

Это требует разумных решений и решимости.

Se não tomarmos boas decisões.

если вы не принимаете разумных решений.

A administração toma decisões importantes.

Администрация принимает важные решения.

- Nosso destino depende das nossas decisões.
- O nosso destino depende das nossas decisões.

Наша судьба зависит от наших решений.

E estou orgulhoso das suas decisões.

Я горжусь вашими решениями.

Estas são as decisões que tomamos.

Вот решения, которые мы приняли.

Tom decidiu parar de tomar decisões.

Том решил отложить принятие решения.

Tome decisões inteligentes e sairemos disto juntos,

Примите разумные решения, и мы выберемся отсюда вместе.

Como as decisões são tomadas em conjunto

Потому что решения принимаются совместно

As pessoas, às vezes, tomam decisões ilógicas.

Люди иногда принимают нелогичные решения.

Pense mais e tome as decisões depois.

Больше думай и тогда решай.

É o Tom quem toma as decisões.

Решения принимает Том.

Mas as suas decisões inteligentes mantiveram-me vivo

но твои умные решения сохранили мне жизнь

O Tom não pode tomar suas próprias decisões.

Том не может принимать самостоятельных решений.

Saiu-se bem hoje. Tomou boas decisões, algumas sob pressão.

Но вы сегодня молодцы. Вы приняли правильные решения, часто под давлением.

A menos que seu cônjuge aprove, suas decisões são inválidas

Если их супруг не одобряет, их решения являются недействительными

- Eles não decidem coisas importantes.
- Eles não tomam decisões importantes.

Они не решают важные дела.

Cada um toma decisões com base em suas experiências pessoais.

Все мы принимаем решения, основываясь на нашем личном опыте.

É muito fácil perdermo-nos aqui, temos de tomar decisões inteligentes.

Здесь легко заблудиться. Мы должны принимать разумные решения.

Tomou boas decisões hoje e encontrámos um dos bicharocos que procurávamos,

Сегодня вы приняли умные решения, и мы нашли одно из созданий, которых мы искали,

Até agora, as suas boas decisões ajudaram-me a sobreviver ao deserto

До сих пор твои решения помогли мне выжить в этой жестокой пустыне

O resto do caminho vai estar cheio de obstáculos desafiantes e exigirá decisões difíceis.

впереди нас ждет множество препятствий, требующих тяжелых решений.

Como ele consegue pensar tão depressa e tomar decisões de vida ou morte, é simplesmente incrível.

Как ей удается так быстро думать и принимать жизненно важные решения? Это просто невероятно.

Foi um grande parceiro de aventuras, as suas decisões mantiveram-nos seguros e levaram-nos ao antídoto.

Вы были отличным партнером в этом путешествии, и ваши решения помогли нам быть в безопасности и найти противоядие.