Translation of "Nosso" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Nosso" in a sentence and their russian translations:

Nosso chefe aprovou nosso plano.

Начальник одобрил наш план.

- Nosso cachorro fugiu.
- O nosso cachorro fugiu.
- O nosso cão fugiu.

- Наша собака сбежала.
- У нас собака сбежала.

É nosso.

- Это наше.
- Это наш.
- Это наша.

Nosso objetivo é salvar o nosso futuro

Наша цель - спасти наше будущее.

- Nosso dinheiro acabou.
- Nosso dinheiro se esgotou.

У нас мало денег.

- Nosso casamento se acabou.
- Nosso casamento acabou.

Наш брак подошёл к концу.

- Perdemos nosso trem.
- Nós perdemos nosso trem.

Мы опоздали на наш поезд.

- Você é nosso prisioneiro.
- Tu és nosso prisioneiro.

- Ты наш пленник.
- Вы наш пленник.
- Ты наша пленница.
- Вы наша пленница.

- Você acredita que nosso clima influi em nosso caráter?
- Você acha que o nosso clima tem influência em nosso caráter?

Как вы думаете, наш климат влияет на наш характер?

- Já terminamos nosso trabalho.
- Já terminamos o nosso trabalho.
- Nós já terminamos o nosso trabalho.
- Nós já terminamos nosso trabalho.

- Мы уже закончили с нашей работой.
- Мы уже закончили нашу работу.
- Мы уже кончили работу.

nosso escudo protetor

наш защитный щит

Limpemos nosso quarto.

Давайте приберём нашу комнату.

Nosso time ganhou.

- Наша команда выиграла.
- Наша команда победила.

Fizemos nosso trabalho.

Мы сделали свою работу.

Este é nosso.

- Это наше.
- Этот наш.
- Эта наша.

Faremos nosso melhor.

Мы сделаем всё, что в наших силах.

Isso é nosso.

Это принадлежит нам.

Aquilo era nosso.

- Это было наше.
- Это была наша.
- Это был наш.

Perdemos nosso trem.

Мы опоздали на наш поезд.

É o nosso?

Это наша?

Nosso chá acabou.

- У нас закончился чай.
- У нас кончился чай.

Nosso cachorro fugiu.

Наша собака сбежала из дома.

Nosso namoro acabou.

- Наша помолвка разорвана.
- Наши отношения окончены.

- Nós queremos o nosso dinheiro.
- Queremos o nosso dinheiro.

- Мы хотим свои деньги.
- Мы хотим наши деньги.

- Esse é nosso problema.
- Esse é o nosso problema.

Это наша проблема.

- Esse é nosso segredo.
- Esse é o nosso segredo.

Это наш секрет.

- Este é nosso problema.
- Este é o nosso problema.

Это наша проблема.

- Este é nosso segredo.
- Este é o nosso segredo.

Это наш секрет.

- Nosso equipamento foi destruído.
- O nosso equipamento foi destruído.

Наше оборудование было уничтожено.

- Tom conhece o nosso sistema.
- Tom conhece nosso sistema.

Том знает нашу систему.

- Esse é o nosso planeta.
- Eis o nosso planeta.

Это наша планета.

- Nosso trem está atrasado.
- O nosso trem está atrasado.

Наш поезд опаздывает.

- Este voo é o nosso?
- Esse é o nosso voo?
- Esse voo é o nosso?

- Это наш рейс?
- Это наш самолёт?

Ele é nosso. Nós pagamos. Então, nosso estado está pagando.

Он наш. Мы платим. Так что наше государство платит.

- Temos de mudar nosso plano.
- Temos que mudar nosso plano.

Нам надо изменить наш план.

- Este voo é o nosso?
- Esse voo é o nosso?

Этот рейс наш?

- Bem-vinda ao nosso restaurante!
- Bem-vindo ao nosso restaurante!

Добро пожаловать в наш ресторан!

Mais que o nosso

больше чем у нас

Atingindo nosso sistema educacional

поражая нашу систему образования

Nosso tudo é realmente

Наше все на самом деле

Nosso time está ganhando.

Наша команда выигрывает.

Lá vai nosso ônibus.

- Вон наш автобус едет.
- Вон наш автобус.

É o nosso destino.

Это наша судьба.

Nosso casamento se acabou.

Наш брак подошёл к концу.

Nosso trabalho nunca acaba.

Наша работа никогда не заканчивается.

Tom é nosso líder.

Том — наш лидер.

Qual o nosso time?

Какая команда наша?

Devemos estudar nosso inimigo.

Мы должны изучать своего врага.

Alcançamos o nosso objetivo.

Мы достигли своей цели.

O cachorro é nosso.

Собака наша.

O nosso projeto falhou.

Наш проект провалился.

Cuidem do nosso planeta.

Берегите нашу планету.

Não era o nosso.

Это было не наше.

Nosso bebê nasceu saudável.

Наш ребёнок родился здоровым.

Nosso concerto foi adiado.

Наш концерт был перенесён.

Nosso frigorífico está quebrado.

Наш холодильник сломался.

Nosso plano não funcionou.

Наш план не сработал.

Nosso quintal é amplo.

Наш двор - большой.

Tom é nosso vizinho.

Том - наш сосед.

Isso é problema nosso.

Это наша проблема.

É o nosso dever.

Это наш долг.

É o nosso carro.

- Это наша машина.
- Это наш автомобиль.

Nosso plano está funcionando.

Наш план работает.

Nosso ar está poluído.

- Наш воздух загрязнён.
- Наш воздух загазован.

O nosso gato desapareceu.

- Нашей кошки нет.
- Нашего кота нет.

Será o nosso segredo.

Это будет наш секрет.

Você é nosso vizinho.

- Ты наш сосед.
- Вы наш сосед.
- Ты наша соседка.
- Вы наша соседка.

Tom é nosso cliente.

Том - наш клиент.

Qual o nosso destino?

Какова наша цель?

Era o nosso segredo.

Это был наш секрет.

Tom é nosso inimigo.

Том - наш враг.

Nosso time está pronto.

Наша команда готова.

Nosso clima está mudando.

Наш климат меняется.

Amemos o nosso país.

Давайте любить нашу страну.

Comecemos nosso trabalho imediatamente.

- Давайте сейчас же начнём нашу работу.
- Давайте сейчас же приступим к нашей работе.

Nosso cão raramente morde.

Наша собака редко кусается.

Já fizemos nosso trabalho.

Мы уже сделали нашу работу.

O futuro é nosso.

Будущее принадлежит нам.

Nosso time ganhou ontem.

Наша команда вчера одержала победу.

Tom é nosso professor.

- Том - наш учитель.
- Том - наш преподаватель.

- Por fim chegamos ao nosso destino.
- Finalmente atingimos o nosso destino.

Наконец мы добрались до места назначения.

- Tom não é nosso caçula.
- Tom não é o nosso caçula.

Том у нас не самый младший.