Translation of "Ficar" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Ficar" in a sentence and their russian translations:

- Quero ficar.
- Eu quero ficar.

Я хочу остаться.

- Eu vou ficar.
- Vou ficar.

- Я останусь.
- Я собираюсь остаться.

- Tente ficar calmo.
- Tente ficar calma.

- Постарайся сохранять спокойствие.
- Постарайтесь сохранять спокойствие.
- Старайся сохранять спокойствие.
- Старайтесь сохранять спокойствие.

- Eles querem ficar.
- Elas querem ficar.

Они хотят остаться.

Aqueles que quiserem ficar podem ficar.

- Те, кто хотят остаться, могут оставаться.
- Кто хочет остаться, может остаться.

- Eu quero ficar sozinho!
- Eu quero ficar sozinha!
- Eu quero ficar só!
- Quero ficar sozinho!

- Я хочу побыть один.
- Я хочу побыть одна.

- Eles vão ficar bem.
- Vão ficar bem.
- Elas vão ficar bem.

Всё у них будет хорошо.

- Você quer ficar aqui?
- Vocês querem ficar aqui?
- Queres ficar cá?

- Хочешь остаться здесь?
- Хотите остаться здесь?

- Você tem que ficar?
- Você tem de ficar?
- Vocês têm que ficar?
- Vocês têm de ficar?

- Ты должен остаться?
- Вам надо остаться?
- Вы должны остаться?
- Тебе надо остаться?

- Vamos ficar juntos.
- Nós vamos ficar juntos.

Мы будем вместе.

- Nós vamos ficar bem.
- Vamos ficar bem.

С нами всё будет в порядке.

- Eu vou ficar bem?
- Vou ficar bem?

Я буду в порядке?

- Eu quero ficar melhor.
- Quero ficar melhor.

Я хочу стать лучше.

- Você tem que ficar.
- Você deve ficar.

- Ты должен остаться.
- Вы должны остаться.

- Eu vou ficar aqui.
- Vou ficar aqui.

- Я останусь здесь.
- Я остаюсь здесь.
- Я побуду здесь.

- Posso ficar aqui?
- Eu posso ficar aqui?

Я могу остаться здесь?

- Eu vou ficar nervoso.
- Eu vou ficar nervosa.
- Vou ficar com raiva.

- Я буду злиться.
- Я разозлюсь.
- Я рассержусь.

- Quero ficar com você.
- Quero ficar contigo.
- Eu quero ficar com você.

- Я хочу остаться с тобой.
- Я хочу остаться с вами.

- Eu quero ficar sozinho!
- Eu quero ficar sozinha!
- Eu quero ficar só!

Я хочу побыть один!

- Muitas pessoas optaram por ficar.
- Muitas pessoas decidiram ficar.
- Muitas pessoas escolheram ficar.

Многие решили остаться.

- Como posso ficar rico?
- Como posso ficar rica?

- Как я могу разбогатеть?
- Как мне разбогатеть?

- Você vai ficar bem.
- Vocês vão ficar bem.

С тобой всё будет в порядке.

- Tudo vai ficar bem.
- Vai ficar tudo bem.

Всё будет хорошо.

- Quero ficar com eles.
- Quero ficar com elas.

- Я хочу остаться с ними.
- Я хочу побыть с ними.

- Eles vão ficar bem.
- Elas vão ficar bem.

У них всё будет в порядке.

- Tom pode ficar aqui?
- Tom consegue ficar aqui?

- Том может здесь остаться?
- Том может здесь остановиться?
- Том может здесь пожить?

- Nos deixe ficar aqui.
- Deixa a gente ficar aqui.
- Deixe a gente ficar aqui.

- Позвольте нам остаться здесь.
- Позволь нам остаться здесь.

Prefiro ficar aqui.

Я лучше здесь останусь.

Quero ficar aqui.

Я хочу остаться здесь.

Pode ficar tranquilo.

Ты можешь быть совершенно спокоен.

Ficar é perigoso.

Оставаться опасно.

Mandei ficar sentado.

Я сказал тебе, чтобы ты не вставал.

Eu posso ficar?

- Можно я останусь?
- Можно мне остаться?
- Я могу остаться?

Tom queria ficar.

- Том хотел остаться.
- Тому хотелось остаться.

Você quer ficar?

- Вы хотите остаться?
- Ты хочешь остаться?
- Хочешь остаться?
- Хотите остаться?

Tom vai ficar.

Том останется.

Tente ficar calmo.

Постарайся оставаться спокойным.

Tom quer ficar.

Том хочет остаться.

Eu espero ficar.

Я надеюсь остаться.

Eu vou ficar.

Я останусь.

Vai ficar nublado.

Будет облачно.

Tom decidiu ficar.

Том решил остаться.

Nós decidimos ficar.

Мы решили остаться.

Vamos ficar aqui.

- Останемся здесь.
- Давай останемся здесь.
- Давайте останемся здесь.

Tente ficar acordado.

- Постарайся не спать.
- Старайтесь не уснуть.
- Постарайся не засыпать.
- Постарайся не заснуть.
- Постарайтесь не заснуть.
- Постарайтесь не засыпать.
- Постарайтесь не спать.

Você deseja ficar?

Хочешь остаться?

Tentei ficar acordado.

Я пытался не заснуть.

Vamos ficar bêbados!

Пойдём напьёмся.

Preferimos ficar aqui.

- Мы лучше останемся тут.
- Мы предпочитаем остаться здесь.

Ele decidiu ficar.

Он решил остаться.

Ela decidiu ficar.

Она решила остаться.

Tens de ficar.

Ты должен остаться.

Você vai ficar?

Ты останешься?

Deixe ela ficar.

Пусть она останется.

- Eu não posso ficar aqui.
- Não posso ficar aqui.

Я не могу здесь оставаться.

- Nós não podemos ficar aqui.
- Não podemos ficar aqui.

- Мы не можем здесь оставаться.
- Нам нельзя здесь оставаться.

- Preciso ficar mais atento.
- Eu preciso ficar mais atento.

Мне надо быть осторожнее.

- Eu não quero ficar aqui.
- Não quero ficar aqui.

Я не хочу здесь оставаться.

- Acho que vou ficar.
- Eu acho que vou ficar.

- Я думаю, что я останусь.
- Думаю, что останусь.
- Я, пожалуй, останусь.

- Nós temos que ficar juntos.
- Temos que ficar juntos.

- Мы должны держаться вместе.
- Нам надо держаться вместе.

- Eu vou ficar com fome.
- Vou ficar com fome.

Я буду голодной.

- Tenho de ficar aqui.
- Eu tenho que ficar aqui.

- Мне нужно остаться здесь.
- Мне надо остаться здесь.

- Eu não quero ficar careca.
- Não quero ficar careca.

Я не хочу облысеть.

- Vou ficar em Boston.
- Eu vou ficar em Boston.

- Я собираюсь остаться в Бостоне.
- Я собираюсь остановиться в Бостоне.
- Я останусь в Бостоне.
- Я остановлюсь в Бостоне.

- Eu gostaria de ficar sozinho.
- Eu gostaria de ficar sozinha.
- Eu gostaria de ficar sozinho agora.
- Eu gostaria de ficar sozinha agora.

- Я хотел бы сейчас побыть один.
- Я бы хотел сейчас побыть один.
- Я бы хотела сейчас побыть одна.
- Я хотела бы сейчас побыть одна.

- Eu preciso ficar aqui com eles.
- Eu preciso ficar aqui com elas.
- Preciso ficar aqui com eles.
- Preciso ficar aqui com elas.

- Мне нужно остаться здесь с ними.
- Мне нужно побыть здесь с ними.

- Eu tenho medo de ficar sozinho.
- Tenho medo de ficar sozinho.
- Tenho medo de ficar sozinha.

- Я боюсь остаться один.
- Я боюсь остаться одна.

- Você deveria ficar longe dela.
- Vocês deveriam ficar longe dela.

Тебе следует держаться от неё подальше.

- Preciso ficar sozinho para pensar.
- Preciso ficar sozinha para pensar.

- Мне нужно побыть одному, чтобы подумать.
- Мне нужно побыть одной, чтобы подумать.

- Mandaram-nos ficar no navio.
- Mandaram-nas ficar no navio.

Им сказали оставаться на корабле.

- Você quer mesmo ficar aqui?
- Vocês querem mesmo ficar aqui?

- Ты действительно хочешь быть здесь?
- Вы действительно хотите быть здесь?

- Eu não gosto de ficar sozinho.
- Eu odeio ficar sozinho.

Я ненавижу есть один.

- Não precisa ficar encabulado.
- Não há necessidade de ficar constrangido.

Не нужно смущаться.

- Eu tenho de ficar calmo.
- Eu tenho de ficar calma.

Я должен сохранять спокойствие.

- Você tem de ficar acordado.
- Você tem de ficar acordada.

Ты должен бодрствовать.

- Não gosto de ficar sozinha.
- Não gosto de ficar só.

- Мне не нравится быть в одиночестве.
- Я не люблю быть одна.

- Quando eles decidiram ficar aqui?
- Quando elas decidiram ficar aqui?

Когда они решили здесь остаться?

- Eu gosto de estar sozinho.
- Gosto de ficar sozinho.
- Eu gosto de ficar sozinho.
- Eu gosto de ficar sozinha.
- Gosto de ficar sozinha.

- Мне нравится быть одному.
- Я наслаждаюсь одиночеством.

Tenho de ficar quietinho.

Поэтому я не шевелюсь.

Podemos ficar na caverna.

Мы остаемся в пещере

Vamos ficar em silêncio.

Тихо и спокойно.

Está a ficar pantanoso.

Тут становится вязко.

Vamos ficar muito longe

мы будем держаться подальше так много

Pretendemos ficar uma semana.

Мы планируем остаться на неделю.

Você quer ficar ainda?

Ты не хочешь остаться ещё дольше?

Onde vocês planejam ficar?

Где вы собираетесь остановиться?