Translation of "Permanecer" in English

0.010 sec.

Examples of using "Permanecer" in a sentence and their english translations:

- Tentem permanecer calmos.
- Tente permanecer calmo.
- Tente permanecer calma.

Try to remain calm.

- Por favor, tente permanecer calma.
- Por favor, tentem permanecer calmas.

Please try to stay calm.

Nós queremos permanecer assim.

We want to remain like this.

Gostaria de permanecer anônimo.

I'd like to remain anonymous.

Tive que permanecer em casa.

- I had to stay home.
- I had to stay at home.

Façam o favor de permanecer sentadas.

Please remain seated.

Faça o favor de permanecer sentada.

- Please remain seated.
- Remain seated, please.

Sami deveria tentar permanecer na cama.

Sami should try to stay in bed.

- Aconteça o que aconteça, você deve permanecer calma.
- Aconteça o que aconteça, você deve permanecer calmo.

Whatever happens, you must keep calm.

Você tem o direito de permanecer calado.

You have the right to remain silent.

Eu vou tentar não permanecer no passado.

I try not to dwell on the past.

Eu preferia permanecer em casa do que sair.

I would rather stay home than go out.

O que ajudou Maduro a permanecer no poder.

which has helped Maduro stay in power.

A identidade do delator precisa permanecer em segredo.

The informer's identity has to remain secret.

Ele não tinha o direito de permanecer calado.

He didn't have the right to be silent.

Não importa o que aconteça, você deve permanecer calmo.

Whatever happens, you have to stay calm.

Tom não pôde descobrir como Maria conseguiu permanecer viva.

Tom couldn't figure out how Mary managed to stay alive.

- Você deveria ficar na escola.
- Você deveria permanecer na escola.

You should stay in school.

- Nós temos que permanecer focados.
- Nós temos que continuar focados.

We have to stay focused.

Todos nascemos ignorantes, mas é preciso trabalhar muito para permanecer estúpido.

We are all born ignorant, but one must work hard to remain stupid.

- Eu vou ficar por mais algumas semanas.
- Eu vou permanecer mais algumas semanas.

- I am staying for another few weeks.
- I'm staying for another few weeks.

- Tente permanecer positivo.
- Tente se manter positivo.
- Tente ficar positivo.
- Tente continuar positivo.

Try to stay positive.

- Tom tentou ficar calmo.
- O Tom tentou ficar calmo.
- O Tom tentou permanecer calmo.

Tom tried to remain calm.

Na verdade os homens têm apenas dois desejos: envelhecer e ao mesmo tempo permanecer jovem.

Men have really only two wishes: to get old and, at the same time, stay young.

Stanisław Jerzy Lec disse uma vez: "Às vezes, é necessário permanecer em silêncio para ser ouvido."

- Stanisław Jerzy Lec once said: Sometimes you have to be silent to make yourself heard.
- Stanisław Jerzy Lec once said: Sometimes one must be silent to make oneself heard.

Você não passa de um reles mortal, que um dia haverá de morrer, e não pode mais permanecer aqui.

You are only a common mortal, who will have to die one day, and you cannot stay here any longer.

- Planejamos permanecer abertos até vendermos tudo.
- Nós pretendemos ficar aberto até vendermos tudo.
- Pretendemos ficar aberto até vendermos tudo.

We plan to stay open until we've sold everything.

As mulheres se submetem de bom grado aos ditames da moda, porque sabem que a embalagem deve mudar para que o conteúdo possa permanecer interessante.

Women are willing to submit to fashion, because they know that the packaging has to change if the content is to remain interesting.

- Quanto mais tempo alguém se mantiver criança, tanto mais longa será a sua vida.
- Quanto mais tempo alguém permanecer criança, tanto mais longa há de ser a sua vida.

- The longer someone remains a child, the longer their life will be.
- The longer somebody remains a child, the longer their life will be.

Ló partiu de Segor com suas duas filhas e passou a viver nas montanhas, porque tinha medo de permanecer em Segor. Ele e suas duas filhas ficaram morando numa caverna.

And Lot went up out of Segor, and abode in the mountain, and his two daughters with him (for he was afraid to stay in Segor) and he dwelt in a cave, he and his two daughters with him.

- Você sabe que não tem permissão para estar aqui. Saia!
- Tu sabes que não tens permissão de ficar aqui. Sai!
- Vós sabeis que não vos é permitido estar aqui. Saí!
- Vocês sabem não terem permissão para ficar aqui. Saiam!
- O senhor sabe não lhe ser permitido estar aqui. Saia!
- A senhora sabe que não tem permissão para permanecer aqui. Queira sair!
- Os senhores e as senhoras sabem não lhes ser permitido ficarem aqui. Queiram sair!

You know you're not allowed to be here. Leave!