Translation of "Caça" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Caça" in a sentence and their russian translations:

Tom é piloto de caça.

Том лётчик-истребитель.

A temporada de caça acabou.

Сезон охоты закрыт.

A caça às bruxas começou.

- Охота на ведьм началась.
- Началась охота на ведьм.

Um puma macho, também à caça.

Самец пумы. Тоже на охоте.

Não havia mais comida nem caça.

Перестала есть и охотиться.

Você tem uma licença de caça?

- У вас есть разрешение на охоту?
- У тебя есть разрешение на охоту?
- У вас есть охотничья лицензия?
- У тебя есть охотничья лицензия?

A caça é proibida nessa área.

Охота в этом районе запрещена.

Agora começa a caça às bruxas.

Теперь начинается охота на ведьм.

É legal a caça de tatus?

- Охотиться на броненосцев разрешено?
- Охота на броненосцев разрешена?

É ela que caça alimento para ambos.

Оба кормятся ее добычей.

Há um predador que caça rãs-verrugosas...

Местный хищник охотится на тунгару...

Quem não tem cão, caça com gato.

На безрыбье и рак рыба.

Em áreas protegidas a caça é proibida.

В охраняемых областях охота запрещена.

Com ele em relação à caça, certo?

с ним вокруг охоты, не так ли?

... que andam à caça nas ruas de Bombaim.

...следуют за жителями Мумбаи.

Em breve, haverá hienas e leopardos à caça.

Гиены и леопарды скоро выйдут на охоту.

As pinturas rupestres reproduziam principalmente cenas de caça.

Наскальные рисунки в основном воспроизводили сцены охоты.

A caça não é permitida em parques nacionais.

В национальных парках охота запрещена.

Todas estas oportunidades de caça também atraem outros jaguares.

Это разнообразие привлекает и других ягуаров.

Uma coruja descansa de dia e caça à noite.

Сова отдыхает днём, а охотится ночью.

O gato caça ratos e nos traz as presas.

Кошка ловит мышей и приносит свою добычу нам.

Vamos à caça de um escorpião usando a luz ultravioleta.

Вы хотите охотиться на скорпиона, используя УФ-фонарик.

Vamos à caça de um escorpião usando a luz ultravioleta?

Значит, хотите охотиться на скорпиона, используя УФ-свет?

A usar-me como parte da sua estratégia de caça.

Она использовала меня в своей стратегии охоты.

Quando se trata de caça, contanto que você não seja

Теперь, когда дело доходит до охота, пока вы не

Uma leoa e o seu grupo de 13 leões andam à caça.

На охоте — львица со своим семейством из 13 хищников.

É quatro vezes mais apurado do que o de um cão de caça.

Ее нюх в четыре раза лучше ищейки.

A caça furtiva eliminou na Tanzânia, nos últimos 38 anos, quase 100.000 elefantes.

Браконьерство в Танзании уничтожило за последние 38 лет почти 100000 слонов.

- A caça é proibida em parques nacionais.
- É proibido caçar em parques nacionais.

В национальных парках охота запрещена.

Bom vizinho — só caça o lobo com o cão alheio, e guarda o seu.

Добрый сосед — только волка чужой собакой травит, а свою поберегает.

O seu olfato é duas vezes mais apurado do que o de um cão de caça

Ее нюх вдвойне сильнее ищейки