Translation of "Começa" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Começa" in a sentence and their turkish translations:

E começa.

ve başlar.

Quando começa?

Ne zaman başlar?

Quem começa?

Kim başlayacak?

- Quando a partida começa?
- Quando o jogo começa?
- Quando começa o jogo?

Maç ne zaman başlar?

- Quando o show começa?
- Quando o espetáculo começa?

Gösteri ne zaman başlar?

- Quando o jogo começa?
- Quando começa o jogo?

Oyun ne zaman başlıyor?

A aventura começa!

Macera başlıyor!

- Comece.
- Comecem.
- Começa.

İşe koyul.

- Quando é que a primavera começa?
- Quando começa a primavera?

İlkbahar ne zaman başlar?

A que horas começa?

O saat kaçta başlar?

Quando o filme começa?

- Film ne zaman başlar?
- Film ne zaman başlıyor?

Sua viagem começa aqui.

Sizin yolculuğunuz burada başlıyor.

- Você primeiro.
- Você começa.

Sen başla.

A luta começa agora.

Mücadele şimdi başlıyor.

Quando começa a primavera?

İlkbahar ne zaman başlar?

O concurso começa amanhã.

- Yarışma yarın başlıyor.
- Yarışma yarın başlar.

Educação começa em casa.

Eğitim evde başlar.

A estória começa assim.

Tarih böyle başlar.

- A que horas começa a reunião?
- A que horas a reunião começa?

Toplantı ne zaman başlar?

- A partida começa às 14:30.
- O jogo começa às 14:30.

Maç 2.30'da başlar.

- A que horas começa o embarque?
- De que horas começa o embarque?

Biniş saat kaçta başlıyor.

E começa uma perseguição louca.

Ve çılgın bir kovalamaca başladı.

A escola começa na primavera.

Okul baharda başlar.

Nossa aula começa às oito.

Okulumuz sekizde başlıyor.

A reunião começa às três.

Toplantı üçte başlar.

A escola começa às nove.

Okul 9 'da başlar.

O colégio começa às 8h40.

Okul 08:40'ta başlar.

Meu novo curso começa hoje.

Yeni kursum bugün başlıyor.

O outono começa em outubro.

Güz, Ekim'de başlar.

Quando você começa a trabalhar?

- Ne zaman işe başlıyorsun?
- Ne zaman işe başlıyorsunuz?

O evento começa às 11h.

Olay on birde başlar.

Em dezembro começa o inverno.

Aralıkta kış başlıyor.

E começa a trabalhar para isso

Ve bunun için çalışmalara başlıyor

A que horas começa a escola?

Okul saat kaçta başlar?

A vida começa nos seus quarenta.

Hayat kırkında başlar.

O exame começa na próxima segunda.

Sınav önümüzdeki pazartesi başlıyor.

A aula começa às dez horas.

Ders onda başlıyor.

Aqui é onde a diversão começa.

- Bu, eğlencenin başladığı yerdir.
- Eğlence burada başlıyor.

A que horas começa a prova?

Sınav ne zaman başlar?

A que horas o filme começa?

Film ne zaman başlar?

A aula começa às 8:30.

Ders 8:30 da başlar.

Quando é que o show começa?

Konser ne zaman başlar?

A que horas a peça começa?

Oyun saat kaçta başlar?

A que horas o show começa?

Konser ne zaman başlar?

A que horas a aula começa?

Ders ne zaman başlar?

O seu trabalho não começa amanhã?

İşin yarın başlamıyor mu?

A primeira aula começa às 8h30.

Birinci sınıf 8. 30'da başlar.

Quando começa a temporada de pesca?

Balıkçılık mevsimi ne zaman başlıyor?

- Quarta-feira que vem começa a Páscoa.
- A Páscoa começa na quarta-feira que vem.

Önümüzdeki çarşamba diriliş bayramı başlıyor.

- Por que você não começa desde o início?
- Por que você não começa do início?

Neden baştan başlamıyorsun?

- Você descobriu a que horas a reunião começa?
- Vocês descobriram a que horas a reunião começa?

Toplantının ne zaman başlayacağını öğrendin mi?

- O seu carro, a placa começa com ABC?
- A placa de seu carro começa com ABC?

Aracınızın plakası ABC ile mi başlıyor?

A aventura começa! Vamos, sei que consegue.

Macera başlıyor! Hadi, bunu yapabilirsiniz.

Mas a coisa realmente interessante começa aqui

fakat asıl ilginçlik şurda başlıyor

O filme começa às dez em ponto.

- Film saat onda başlar.
- Film saat onda başlıyor.
- Film saat onda başlayacak.

A estação das chuvas começa em junho.

Yağışlı sezon haziran ayında başlar.

A que horas você começa a trabalhar?

İşe ne zaman başlıyorsun?

E tudo começa aqui ... com um paletó.

Ve tüm bunların hepsi işte burada başlar: Bir ceket ile.

A vida começa quando você paga impostos.

Yaşam vergi ödeyince başlar.

A aula de história começa às nove.

Tarih dersi saat dokuzda başlar.

A escola começa em 10 de abril.

Okul on Nisanda başlar.

A escola começa dia cinco de abril.

Okul beş Nisanda başlar.

A violência começa onde a paciência acaba.

Sabrın bittiği yerde şiddet başlar.

O evento começa às 4 da manhã.

Olay saat dörtte başlar.

O festival começa dia 20 de outubro.

Festival 20 Ekim'de başlıyor.

Maria está fungando – agora começa a chorar.

Maria burnunu çekiyor, şimdi ağlamaya başlıyor.

A que horas começa sua próxima aula?

Bir sonraki dersin ne zaman başlar?

- A aula só começa às oito e meia.
- A aula não começa até as oito e meia.

Ders 8:30'a kadar başlamaz.

- O novo ano escolar começa em abril no Japão.
- No Japão, o novo ano escolar começa em abril.
- No Japão, o novo período escolar começa em abril.

Japonya'da yeni bir okul yılı nisan ayında başlar.

- No Japão, o novo ano escolar começa em abril.
- No Japão, o novo período escolar começa em abril.

Japonya'da yeni öğretim yılı nisan ayında başlar.

- Eu não lembro como o segundo verso começa.
- Eu não me lembro de como começa o segundo verso.

İkinci dizenin nasıl başladığını hatırlayamıyorum.

Que começa com um grupo de negros escravos

bir grup siyahının köleleştirildiği

Depois de um tempo, começa a se mostrar

bir süre sonra artık kendini belli etmeye başlıyor

Quanto mais cedo você começa, mais cedo termina.

Erken başlayan erken yol alır.

No Japão, o novo semestre começa em abril.

Japonyada yeni sömestir nisanda başlar.

O colégio começa no dia oito de abril.

Okul 8 Nisanda başlar.

Diga-me de novo quando o concerto começa.

Konser başlayınca bana tekrar söyle.

A inscrição começa no dia 20 de outubro.

Kayıt yirmi ekimde başlar.

Onde a noite termina, começa um novo dia.

Gecenin bittiği yerde yeni bir gün başlar.

Está a ver o líquido? Começa logo a sair.

bu sıvıların çıkmaya başladığını görebilirsiniz.

A geleira em sua superfície externa começa a derreter

dış yüzeyindeki buzul erimeye başlıyor

- Comece de novo.
- Começa de novo.
- Comecem de novo.

Tekrar başla.

A que horas você começa a trabalhar ou estudar?

Çalışmaya ya da ders çalışmaya ne zaman başlarsın?

Você começa uma lição. Toda chamada também tem um número

başlatıyorsunuz bir tane ders. Her görüşmenin de bir numarası var

Tom não tem certeza de que hora a festa começa.

Tom partinin ne zaman başladığından emin değil.

Então ele começa a trabalhar na empresa imobiliária de seu pai

daha sonrasında babasının emlak firmasında çalışmaya başlıyor

Uma vez que ela começa a falar, é difícil pará-la.

Konuşmaya başladımı, onu durdurması zordur.

Em Tóquio, a estação de frio começa em meados de novembro.

Tokyo'da soğuk mevsim kasım ortasında başlar.

Hoje é sexta-feira. O fim de semana começa já amanhã!

Bugün cuma. Hafta sonu zaten yarın başlıyor!

Por que você não começa nos dizendo quem foi mais você?

Neden bize seninle kimin gittiğini anlatarak başlamıyorsun?

Por que dizer 'Bom dia!' quando o dia não começa bem?

- Gün aydın değilse neden "Günaydın!" diyelim ki?
- Gün iyi değilse neden "İyi günler!" diyelim ki?
- Gün iyi başlamıyorsa neden "İyi günler!" diyelim ki?

Depois de um tempo você começa a acreditar na mentira que contou

bir süre sonra ise artık söylediğin yalana kendin inanmaya başlıyorsun

O prato começa a se mover. Vamos colocar mais um fora disso

tabak hareket etmeye başlar. Bir tane daha koyalım bundan

- Quando começarão as aulas de italiano?
- Quando começa o curso de italiano?

İtalyanca kursu ne zaman başlayacak?

O livro dele começa com uma fábula sobre a vida no campo.

Onun kitabı bir ülke hayatı hikayesiyle başlıyor.