Translation of "Começa" in French

0.008 sec.

Examples of using "Começa" in a sentence and their french translations:

E começa.

et commence.

Quando começa?

Quand cela commence-t-il ?

- Quando a partida começa?
- Quando o jogo começa?

Quand le match commence-t-il ?

- Quando o show começa?
- Quando o espetáculo começa?

Quand commence le spectacle ?

- Quando o jogo começa?
- Quando começa o jogo?

À quelle heure commence le jeu ?

A aventura começa!

L'aventure commence !

Começa o filme.

Le film commence.

- Comece.
- Comecem.
- Começa.

- Commencez.
- Commence.

Começa a chover.

Il commence à pleuvoir.

A que horas começa?

À quelle heure ça commence ?

Quando o filme começa?

- Quand est-ce que le film commence ?
- Quand le film commence-t-il ?

Sua viagem começa aqui.

Ton voyage commence ici.

- Você primeiro.
- Você começa.

- Tu commences.
- Vous commencez.

Quando a performance começa?

Quand la représentation commence-t-elle ?

Educação começa em casa.

L'éducation commence à la maison.

Começa a fazer frio.

Il commence à faire froid.

- A que horas começa a reunião?
- A que horas a reunião começa?

- Quand la réunion commence-t-elle ?
- À quelle heure commence la réunion ?

E começa uma perseguição louca.

La poursuite s'engage.

A escola começa às 8h10.

L'école commence à huit heures et dix minutes.

A escola começa na primavera.

L'école commence au printemps.

Nossa aula começa às oito.

Notre école commence à huit heures.

A reunião começa às três.

La conférence commence à trois heures.

A vida começa aos quarenta.

La vie commence à quarante ans.

O colégio começa às 8h40.

L'école commence à 8 h 40.

O outono começa em outubro.

L'automne commence en octobre.

A escola começa às nove.

L'école débute à neuf heures.

A palavra começa por consoante.

Le mot commence par une consonne.

A temperatura começa a cair.

La température commence à chuter.

O outono começa em setembro.

L'automne commence en septembre.

Essa ideia começa a criar vida.

elle commence déjà à prendre forme.

E começa a trabalhar para isso

Et ça commence à travailler pour ça

A que horas começa a escola?

- À quelle heure commence l'école ?
- À quelle heure l'école commence-t-elle ?

A que horas começa a prova?

- À quelle heure commence l'examen ?
- À quelle heure commence le test ?

A vida começa nos seus quarenta.

La vie commence à quarante ans.

Aqui é onde a diversão começa.

C'est là qu'on commence à s'amuser.

A aula começa às 8:30.

La classe commence à 8h30.

Quando começa a folga de Natal?

Quand commencent les vacances de Noël ?

"A Taberna" começa com uma ação.

« L'Assommoir » commence par une action.

A que horas o show começa?

À quelle heure commence le concert ?

Quando começa o curso de italiano?

Quand est-ce que le cours d'italien débute ?

Meu coração começa a martelar inquieto.

Mon cœur se met à battre d'inquiétude.

A escola começa na próxima segunda.

L'école commence lundi prochain.

E começa a ranquear mais alto.

commence à se classer plus haut.

- Por que você não começa desde o início?
- Por que você não começa do início?

- Pourquoi ne commencez-vous pas par le commencement ?
- Pourquoi ne commences-tu pas par le commencement ?

- Você descobriu a que horas a reunião começa?
- Vocês descobriram a que horas a reunião começa?

- As-tu découvert à quelle heure commence la réunion ?
- Avez-vous découvert à quelle heure commence la réunion ?

- "Comece quando quiser." "Mas, é você quem começa."
- "Começa quando quiseres." "Mas, cabe a ti começar."

« Commence quand tu le souhaites. » « Mais c'est à ton tour. »

A aventura começa! Vamos, sei que consegue.

L'aventure commence ! Vous pouvez y arriver.

Mas a coisa realmente interessante começa aqui

mais la vraie chose intéressante commence ici

A escola começa em 10 de abril.

L'école commence le 10 avril.

A escola começa às oito e meia.

- L'école commence à huit heures et demie.
- La classe commence le matin à huit heures et demie.

O filme começa às dez em ponto.

Le film commence à dix heures.

A esperança acaba onde a razão começa.

L'espoir finit là où la raison commence.

A estação das chuvas começa em junho.

La saison des pluies débute en juin.

Nosso curso começa às oito e meia.

Nos cours commencent à huit heures trente.

A que horas você começa a trabalhar?

À quelle heure commencez-vous à travailler ?

A vida começa quando você paga impostos.

La vie commence quand on paie des impôts.

A aula de história começa às nove.

Le cours d'histoire commence à neuf heures.

A violência começa onde a paciência acaba.

La violence commence là où la patience s'arrête.

A que horas começa sua próxima aula?

À quelle heure commence ton prochain cours ?

E depois você começa a converter mais

puis vous commencez à convertir plus

- A aula só começa às oito e meia.
- A aula não começa até as oito e meia.

La classe ne commence pas avant huit heures et demie.

- O novo ano escolar começa em abril no Japão.
- No Japão, o novo ano escolar começa em abril.
- No Japão, o novo período escolar começa em abril.

Au Japon, la nouvelle année scolaire commence en avril.

Que começa com um grupo de negros escravos

On commence avec des hommes esclaves,

Depois de um tempo, começa a se mostrar

après un certain temps, il commence à se montrer

Quanto mais cedo você começa, mais cedo termina.

Au plus vite on commence, au plus vite on termine.

O colégio começa no dia oito de abril.

L'école débute le 8 avril.

Diga-me de novo quando o concerto começa.

- Dis-moi encore à quelle heure commence le concert.
- Dites-moi encore à quelle heure commence le concert.

Um mundo melhor começa em seu próprio coração.

Un monde meilleur commence dans son propre cœur.

A reunião do parlamento começa às 14 horas.

La réunion du parlement commencera à 14 heures.

O século vinte e um começa em 2001.

Le vingt-et-unième siècle commence en 2001.

A estória começa com um "era uma vez".

L'histoire commence par « il était une fois ».

Onde a noite termina, começa um novo dia.

Le milieu de la nuit est déjà le début d'un nouveau jour.

Está a ver o líquido? Começa logo a sair.

tout ce liquide... commence à sortir.

A geleira em sua superfície externa começa a derreter

le glacier sur sa surface extérieure commence à fondre

O novo ano escolar começa em abril no Japão.

Au Japon, la nouvelle année scolaire commence en avril.

Nossa liberdade acaba onde a liberdade de outrem começa.

Notre liberté s'arrête là où commence celle des autres.

A vida começa quando nós descobrimos quem realmente somos.

La vie commence quand on se rend compte qui on est réellement.

- Comece de novo.
- Começa de novo.
- Comecem de novo.

- Recommence.
- Recommencez.

Por que você não começa a falar do começo?

Pourquoi ne commencez-vous pas par le commencement ?

Até a viagem mais longa começa com um passo.

Même le plus long voyage commence par un pas.

Você começa uma lição. Toda chamada também tem um número

Vous commencez une leçon. Chaque appel a également un numéro

O curso de alemão começa no dia 5 de outubro.

Le cours d'allemand commence le 5 octobre.

Tom não tem certeza de que hora a festa começa.

Tom n'est pas sûr de l'heure à laquelle commence la fête.