Translation of "Começa" in German

0.008 sec.

Examples of using "Começa" in a sentence and their german translations:

E começa.

und beginnt.

Quando começa?

- Wann fängt es an?
- Wann beginnt es?
- Wann geht es los?

Você começa.

- Du fängst an.
- Du beginnst.

Quem começa?

Wer fängt an?

- Quando a partida começa?
- Quando o jogo começa?
- Quando começa o jogo?

Wann beginnt das Spiel?

- Quando a partida começa?
- Quando o jogo começa?

Wann beginnt das Spiel?

- Quando o show começa?
- Quando o espetáculo começa?

Wann fängt die Show an?

A aventura começa!

Das Abenteuer beginnt!

Começa o filme.

- Der Film beginnt.
- Der Film fängt an.

- Comece.
- Comecem.
- Começa.

- Leg los.
- Fang an.
- Legen Sie los.
- Fangen Sie an.
- Fangt an.
- Legt los.

- Quando é que a primavera começa?
- Quando começa a primavera?

Wann beginnt der Frühling?

A que horas começa?

- Wann fängt es an?
- Wann beginnt es?
- Wann geht es los?
- Um welche Zeit beginnt es?

Quando o filme começa?

- Wann beginnt der Film?
- Wann fängt der Film an?

- Você primeiro.
- Você começa.

Du fängst an.

O concurso começa amanhã.

Der Wettbewerb beginnt morgen.

Quando a performance começa?

Wann beginnt die Aufführung?

Educação começa em casa.

Erziehung beginnt zu Hause.

- A que horas começa a reunião?
- A que horas a reunião começa?

Wann fängt die Besprechung an?

E começa uma perseguição louca.

Diese verrückte Jagd begann.

A reunião começa às três.

- Die Konferenz beginnt um drei.
- Das Meeting beginnt um drei.
- Das Treffen beginnt um drei.

A vida começa aos quarenta.

Das Leben beginnt mit vierzig.

A caridade começa em casa.

Das Hemd ist näher als der Rock.

O curso começa às dez.

Der Kurs fängt um zehn an.

A escola começa às nove.

Die Schule beginnt um neun Uhr.

A briga começa neste instante.

Der Kampf beginnt jetzt.

Em dezembro começa o inverno.

Im Dezember beginnt der Winter.

A temperatura começa a cair.

Die Temperatur beginnt zu sinken.

O outono começa em setembro.

Der Herbst beginnt im September.

A palavra começa por consoante.

Das Wort beginnt mit einem Konsonanten.

E começa a trabalhar para isso

Und es beginnt dafür zu arbeiten

A que horas começa a escola?

Um welche Uhrzeit fängt die Schule an?

A vida começa nos seus quarenta.

Das Leben beginnt mit vierzig.

A aula começa às dez horas.

Der Kurs fängt um zehn an.

Aqui é onde a diversão começa.

Hier geht der Spaß erst los.

Quando começa a folga de Natal?

- Wann beginnen die Weihnachtsferien?
- Wann fangen die Weihnachtsferien an?

A que horas a peça começa?

Um wie viel Uhr fängt das Spiel an?

Quando ele vier, a gente começa.

Wenn er kommt, fangen wir an.

A escola começa na próxima segunda.

Die Schule beginnt nächsten Montag.

A que horas começa a prova?

Wann fängt die Prüfung an?

A reunião começa às 14:30.

- Die Sitzung geht um halb drei los.
- Die Besprechung beginnt um halb drei.

E começa a ranquear mais alto.

beginnt höher zu rangieren.

- Por que você não começa desde o início?
- Por que você não começa do início?

Warum fangen Sie nicht von vorne an?

A aventura começa! Vamos, sei que consegue.

Das Abenteuer beginnt! Komm schon, du schaffst das.

Mas a coisa realmente interessante começa aqui

aber das wirklich interessante beginnt hier

A escola começa em 10 de abril.

Die Schule beginnt am zehnten April.

O filme começa às dez em ponto.

Der Film fängt um 10 Uhr an.

A estação das chuvas começa em junho.

Die Regenzeit beginnt im Juni.

Nosso curso começa às oito e meia.

Unsere Schule fängt um halb neun an.

A que horas você começa a trabalhar?

- Um wie viel Uhr fängst du mit der Arbeit an?
- Um wie viel Uhr fangen Sie mit der Arbeit an?

A vida começa quando você paga impostos.

Das Leben beginnt, wenn man Steuern zahlt.

O século XXI começa no ano 2001.

Das einundzwanzigste Jahrhundert fängt 2001 an.

A violência começa onde a paciência acaba.

Gewalt fängt dort an, wo Geduld aufhört.

A águia começa a incubar os ovos.

Der Adler beginnt seine Eier auszubrüten.

A aula começa às oito e meia.

Der Unterricht beginnt um halb neun.

É meia-noite. Começa um novo dia.

Es ist Mitternacht – ein neuer Tag beginnt.

E depois você começa a converter mais

und dann fängst du an, mehr zu konvertieren

- A aula só começa às oito e meia.
- A aula não começa até as oito e meia.

Der Unterricht fängt erst um halb neun an.

- O novo ano escolar começa em abril no Japão.
- No Japão, o novo ano escolar começa em abril.
- No Japão, o novo período escolar começa em abril.

- In Japan beginnt das neue Schuljahr im April.
- In Japan fängt das neue Schuljahr im April an.

- No Japão, o novo ano escolar começa em abril.
- No Japão, o novo período escolar começa em abril.

In Japan beginnt das neue Schuljahr im April.

Que começa com um grupo de negros escravos

von schwarzen Männern zu Sklaven werden,

Depois de um tempo, começa a se mostrar

Nach einer Weile beginnt es sich zu zeigen

O colégio começa no dia oito de abril.

Die Schule beginnt am 8. April.

No Japão, o novo semestre começa em abril.

Das neue Semester beginnt in Japan im April.

A aula começa às nove horas todo dia.

Der Unterricht beginnt jeden Tag um neun Uhr.

Está a ver o líquido? Começa logo a sair.

...kommt die ganze Flüssigkeit... ...langsam heraus.

A geleira em sua superfície externa começa a derreter

Der Gletscher an seiner Außenfläche beginnt zu schmelzen

A que horas começa a primeira missa do dia?

Um wie viel Uhr beginnt die erste Messe des Tages?

O novo ano escolar começa em abril no Japão.

In Japan fängt das neue Schuljahr im April an.

A vida começa quando nós descobrimos quem realmente somos.

Das Leben beginnt, wenn man realisiert, wer man wirklich ist.

A aula começa a partir das oito e meia.

Der Unterricht beginnt um halb neun.

- Comece de novo.
- Começa de novo.
- Comecem de novo.

- Fang noch einmal an.
- Beginnen Sie noch einmal.

A estação chuvosa começa perto do final de junho.

Die Regenzeit beginnt gegen Ende Juni.

No calendário espanhol, a semana começa na segunda-feira.

Im spanischen Kalender beginnt die Woche am Montag.

- Quando a vida começa?
- Quando a vida tem início?

Wann beginnt das Leben?

Você começa uma lição. Toda chamada também tem um número

Sie beginnen eine Lektion. Jeder Anruf hat auch eine Nummer

O curso de alemão começa no dia 5 de outubro.

Der Deutschkurs fängt am 5. Oktober an.

A vida começa quando você está pronto para vivê-la.

- Das Leben beginnt, wenn du bereit bist, es zu leben.
- Das Leben fängt an, wenn man bereit ist, es zu leben.

Na Antártica começa mais cedo o verão, não é verdade?

Auf Antarktika beginnt bald der Sommer, nicht wahr?

O lugar onde começa o rio é a sua fonte.

Der Ort, wo ein Fluss beginnt, ist seine Quelle.

Quando o Tom começa a falar, é difícil pará-lo.

Wenn Tom erst einmal anfängt zu reden, ist es schwer, ihn wieder zum Schweigen zu bringen.

Procuram pelo mesmo termo, mas todo mundo começa a clicar

Suche nach dem gleichen genauen Begriff aber alle fangen an zu klicken

é assim que você começa sua própria agência de SEO.

So starten Sie ein SEO-Agentur, wie Neil sagte.

- A vida começa quando você se dá conta de quem realmente é.
- A vida começa quando te dás conta de quem realmente és.

Das Leben beginnt, wenn man realisiert, wer man wirklich ist.

- A vida começa quando você decide o que é que você espera dela.
- A vida começa quando a gente decide o que esperar dela.

Das Leben beginnt, wenn man entscheidet, was man von ihm erwartet.