Translation of "Palavra" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Palavra" in a sentence and their polish translations:

- Cada palavra conta.
- Toda palavra conta.
- Toda palavra é importante.

Każde słowo się liczy.

Quero este contrato traduzido palavra por palavra.

Chciałbym tłumaczenia tej umowy słowo po słowie.

Não traduza inglês para japonês palavra por palavra.

Nie tłumacz angielskiego na japoński dosłownie.

- O que significa esta palavra?
- O que esta palavra quer dizer?
- O que significa essa palavra?
- O que essa palavra significa?
- Que significa esta palavra?
- Que quer dizer essa palavra?

- Co znaczy to słowo?
- Co oznacza to słowo?

Nem uma palavra!

Ani slowa!

Escolha uma palavra.

Wybierz słowo.

- Eu lhe dou minha palavra.
- Dou-lhe minha palavra.

Daję Ci moje słowo.

- Veja a palavra no dicionário.
- Procure a palavra no dicionário.

Sprawdź to słowo w słowniku.

Ela escreveu a palavra.

Ona napisała to słowo.

Não conheço essa palavra.

Nie znam tego słowa.

- Essa palavra vem do latim.
- Esta palavra é de origem latina.

To słowo pochodzi z łaciny.

- Ela não podia proferir uma palavra.
- Ela não conseguia pronunciar uma palavra.

Nie mogła wymówić ani słowa.

- Consulte a palavra no seu dicionário.
- Procure a palavra em seu dicionário.

Znajdź to słowo w swoim słowniku.

A palavra tem vários significados.

To słowo ma kilka znaczeń.

O que significa esta palavra?

- Co znaczy to słowo?
- Co oznacza to słowo?

Ninguém mais usa essa palavra.

Nikt już nie używa tego słowa.

Eu não entendo esta palavra.

Nie rozumiem tego słowa.

Posso trocar uma palavra contigo?

Mogę zamienić z tobą parę słów?

A palavra dele é lei.

Jego słowo jest prawem.

Você não disse uma palavra.

- Nie powiedziałeś ani słowa.
- Nie powiedziałaś ani słowa.

Esta palavra tem dois significados.

To słowo ma dwa znaczenia.

Eu sempre mantenho a palavra.

Zawsze dotrzymuję słowa.

A palavra "clichê" vem do francês.

Słowo 'cliché' pochodzi z języka francuskiego.

Não sei como soletrar a palavra.

Nie wiem jak przeliterować to słowo.

A palavra francesa "chat" significa "gato".

Francuski wyraz 'chat' znaczy 'kot'.

Esta palavra já saiu de moda.

Ten wyraz wyszedł już z mody.

Consulte essa palavra no seu dicionário.

Poszukaj tego słowa w słowniku.

Qual é a sua palavra favorita?

Jakie jest twoje ulubione słowo?

Eu não captei a última palavra.

Nie dosłyszałem ostatniego słowa.

Essa palavra ainda está em uso.

To słowo wciąż jest w użyciu.

Qual é o significado desta palavra?

Co oznacza to słowo?

Tem alguém que possa pronunciar esta palavra?

Czy jest ktoś, kto potrafi wypowiedzieć to słowo?

Eu não falo uma palavra em francês.

Nie mówię ani słowem po francusku.

Que eu saiba, tal palavra não existe.

O ile mi wiadomo, takie słowo nie istnieje.

A palavra "álcool" provém da língua árabe.

Wyraz "alkohol" pochodzi z arabskiego.

Qual é o significado exato dessa palavra?

Jakie jest dokładne znaczenie tego słowa?

Essa palavra não está no meu dicionário.

Tego słowa nie ma w moim słowniku.

Ainda não ouvi uma palavra vinda dele.

Nie odezwał się jeszcze do mnie.

A palavra horrível não faz justiça à sensação.

„Okropne” to mało powiedziane.

Essa palavra japonesa não possui equivalente em inglês.

To japońskie słowo nie ma odpowiednika w angielskim.

Ele saiu do quarto sem dizer uma palavra.

- Opuścił pokój bez słowa.
- Wyszedł z pokoju bez słowa.

Você não encontrará esta palavra em um dicionário normal.

Nie znajdziesz tego słowa w normalnym słowniku.

Ele fez uma promessa, mas não manteve a palavra.

Złożył obietnicę, ale nie dotrzymał słowa.

Se não quiser dar uma palavra, você não precisa.

Jeśli nie chcesz wygłosić przemowy, to nie musisz.

Basta uma palavra para fazer que sofra qualquer um.

- Wystarczy jedno słowo, żeby sprawić, by ktoś cierpiał.
- Wystarczy słowo, by sprawić by ktoś cierpiał.

Qual foi a primeira palavra que você aprendeu em francês?

Jakie było pierwsze francuskie słowo którego się nauczyłaś?

Esta é a primeira vez que eu ouço essa palavra.

Pierwszy raz słyszę to słowo.

Tom saiu da sala sem dizer uma palavra a ninguém.

Tom wyszedł z pokoju bez słowa.

Com eu fiz com o G na palavra jardim de infância.

robiłam z „G” w przedszkolu.

A palavra é prata, com o ouro se parece o silêncio.

Mowa jest srebrem, ale milczenie złotem.

Eu não acredito em nenhuma palavra do que as pessoas estão dizendo dela.

Nie wierzę w nic co ludzie mówią o niej.

Você se lembra qual foi a primeira palavra em inglês que você aprendeu?

- Czy pamiętasz swoje pierwsze angielskie słowo?
- Pamiętasz pierwsze słowo, jakiego nauczyłeś się po angielsku?

- Eu não devia ter usado a palavra "senha" como minha senha.
- Eu não devia ter usado "senha" como senha.
- Não deveria ter usado a palavra "password" como minha senha.

Nie powinienem był używać słowa „hasło” jako hasła.

- Qual é a senha do Wi-Fi?
- Qual é a senha do WI-FI?
- Qual é a palavra-chave do Wi-Fi?

Jakie jest hasło do WIFI?