Translation of "Quer" in Polish

0.023 sec.

Examples of using "Quer" in a sentence and their polish translations:

- Tom quer isso.
- Tom quer isto.
- Tom o quer.
- O Tom o quer.

Tom to chce.

- O que você quer?
- Que quer você?
- O que é que você quer?
- Que você quer?
- Que quer?

- Czego chcesz?
- Co chcesz?

- Você quer ser rico?
- Você quer ficar rico?
- Você quer enriquecer?

Chcesz być bogaty?

Que quer?

Czego on chce?

- Você quer alguma coisa?
- Quer alguma coisa?

Chcesz coś?

- Quanto a senhora quer?
- Quanto você quer?

- Jak dużo chcesz?
- Ile chcesz?

- Tom quer isso.
- O Tom quer isso.

Tom chce tego.

- O que você quer?
- Que quer você?
- O que é que você quer?
- Que você quer?
- Que desejam?

Czego chcesz?

- Henry quer vê-lo.
- Henry quer te ver.

Henryk chciałby się z tobą widzieć.

- Você quer grana?
- Você quer dinheiro?
- Querem dinheiro?

Chcesz pieniędzy?

- Você quer esta camiseta?
- Você quer esta camisa?

Chcesz mieć tę koszulę?

- Você realmente quer fazer isso, não é?
- Você realmente quer fazer isso, não quer?

Ty rzeczywiście chcesz to zrobić, prawda?

Tom quer ajudar.

Tom chce pomóc.

Quem quer chá?

Kto chce herbaty?

Você quer isto?

Chcesz to?

Quem quer ir?

Kto chce iść?

Quer botar pimenta?

Życzy pan sobie z pieprzem?

Quer beber algo?

- Napijesz się czegoś?
- Masz ochotę na coś mocniejszego?

Ela quer dançar.

Ona chce tańczyć.

Você quer leite?

Chcesz mleka?

Tom quer pipoca.

Tom chce popcorn.

Quer deixar recado?

Chcesz zostawić wiadomość?

Você quer comer?

Chcesz jeść?

Você quer ir?

- Chcesz iść?
- Czy chcesz pójść?
- Czy chcesz iść?

- Tom quer falar com você.
- Tom quer falar contigo.

Tom chce z tobą porozmawiać.

- Ela quer ser uma cantora.
- Ela quer ser cantora.

Ona chce zostać piosenkarką.

- O que você quer fazer?
- Você quer fazer o quê?
- Que é que você quer fazer?

Co chcesz robić?

- Você quer assistir a um filme?
- Quer assistir um filme?

Chcesz obejrzeć film?

- Quem você quer que ganhe?
- Quem você quer que vença?

Chciałbyś, żeby kto wygrał?

- O que você quer beber?
- O que quer para beber?

- Co pan pije?
- Co życzy pan sobie do picia?

Quer ir ao oásis?

Więc chcecie iść do oazy?

Você não quer sair?

Nie chcesz wyjść na dwór?

Não... quer dizer, sim.

Nie... To znaczy, tak.

Você quer ir embora?

Chcesz iść?

Tom quer ser piloto.

Tom chce zostać pilotem.

Ele ainda quer vir.

On nadal chce przyjść.

Quer brigar de novo?

Chcesz się znowu spierać?

O gatinho quer dormir.

Kotek chce spać.

Você quer ir primeiro?

Czy chcesz iść pierwszy?

Maria quer ser professora.

Marysia chce zostać nauczycielką.

Ela só quer atenção.

- Ona tylko chce uwagi.
- On tylko chce uwagi.

Você não quer ir?

- Czy nie chcesz iść?
- Nie chcesz iść?

Você quer mesmo ajudar?

Naprawdę chcesz pomóc?

Você quer conhecer Tom?

Chcesz się spotkać z Tomem?

Você quer comer algo?

Chcecie coś zjeść?

Quer ver um truque?

Chcesz zobaczyć sztuczkę?

Quantos pratos você quer?

Ile talerzy pan sobie życzy?

Você quer se sentar?

Chcesz usiąść?

O cachorro quer carne.

Pies chce mięsa.

Quem quer chocolate quente?

Kto chce gorącej czekolady?

Você quer alguma coisa?

Czy potrzebujesz czegoś?

Você quer uma carona?

Chcesz się przejechać?

Ele quer se divorciar.

On chce się rozwieść.

Você quer ovos mexidos?

Masz ochotę na trochę jajecznicy?

Você quer me matar?

Chcesz mnie zabić?

Quer ser meu amigo?

Chcesz być moim przyjacielem?

Ken quer uma bicicleta.

Ken chce rower.

Aonde você quer ir?

- Dokąd chciałby Pan iść?
- Dokąd chciałby Pani iść?
- Dokąd chcieliby Państwo iść?

Não quer vir comigo?

Nie chcesz iść ze mną?

Você quer um conselho?

Chcesz mojej rady?

- Ele quer nos ver de novo.
- Ele quer nos ver novamente.

On znów chce nas widzieć.

- Você quer alguma coisa para comer?
- Quer alguma coisa para comer?

Chcesz coś do jedzenia?

- Tom não quer ir lá sozinho.
- Tom não quer ir sozinho.

Tom nie chce iść samemu.

- Ela não quer que você saiba.
- Ela não quer que vocês saibam.

Ona nie chce, żebyś wiedział.

- O que você quer dizer?
- O que você quer dizer com isso?

Co chcesz przez to powiedzieć?

- Onde Tom quer pendurar o retrato?
- Onde Tom quer pendurar o quadro?

- Gdzie Tom chce zawiesić zdjęcie?
- Gdzie Tom chce zawiesić obraz?

- Por que você quer ser enfermeiro?
- Por que você quer ser enfermeira?
- Por que você quer se tornar uma enfermeira?

Dlaczego chcesz zostać pielęgniarką?

Então, quer fazer rappel? Certo.

Więc mam zjechać? W porządku.

Certo, quer entrar na mina?

Więc chcecie wejść do szybu kopalni?

Quer voar de helicóptero? Certo!

Chcecie polecieć helikopterem? W porządku!

A porta não quer abrir.

Drzwi nie chcą się otworzyć.

O que ele quer fazer?

Co on chce zrobić?

Você quer tomar alguma coisa?

Chciałbyś się czegoś napić?

Todo mundo quer ser feliz.

Każdy chce być szczęśliwy.

O que você quer então?

Czego zatem chcesz?

Você quer dizer a Tom?

Chcesz powiedzieć Tomowi?

Você quer que Tom fique?

Chcesz, żeby Tom został?

Você quer que Tom espere?

Chcesz, żeby Tom zaczekał?

O Tom quer me ver?

Tom chce się ze mną widzieć?

A polícia quer falar comigo.

Policja chce ze mną rozmawiać.

Tom não quer trabalhar aqui.

Tom nie chce tutaj pracować.

Tom não quer viajar sozinho.

Tom nie chce podróżować samemu.

Tom quer voltar a Boston.

Tom chce się przeprowadzić z powrotem do Bostonu.

Ele quer ler um livro.

On chce książki do czytania.

Quem quer ir ao parque?

Kto chce iśc do parku?

Você quer ir pra cadeia?

Chcesz iść do więzienia?

Você não quer fazer isso?

Czy chcesz to zrobić?

Não quer ver o mundo?

Nie chcesz zobaczyć świata?

Você quer falar sobre isso?

Chcesz o tym porozmawiać?

O meu bebê quer falar.

Moje niemowlę chce mówić.

É isso que Tom quer?

Czy to to, czego chce Tom?

Você quer mesmo ganhar dinheiro?

Naprawdę chcesz trochę zarobić?

O que você quer comprar?

Co chcesz kupić?

Ninguém quer brincar com Tom.

Nikt nie chce grać z Tomem.

Ele quer ler esse livro.

On chce przeczytać tę książkę.