Translation of "Quero" in Polish

0.021 sec.

Examples of using "Quero" in a sentence and their polish translations:

- Eu te quero.
- Quero-te.
- Eu a quero.
- Eu o quero.

Chcę ciebie.

Quero.

Chcę to.

- Eu quero entrar.
- Quero entrar.

Chcę wejść do środka.

- Eu quero isso.
- Quero isso.

Chcę to.

- Quero comer.
- Eu quero comer.

Chce mi się jeść.

- Não quero vocês.
- Não quero você.
- Eu não quero vocês.
- Eu não quero você.

Nie chcę cię.

Não quero ficar aqui. Quero descer.

Nie chcę tu wisieć. Chcę zejść.

- Quero eles todos.
- Quero todos eles.

Chcę je wszystkie.

- Quero que vocês cantem.
- Quero que você cante.
- Quero que cantes.

Chcę, żebyś zaśpiewała.

Quero dançar.

Chcę tańczyć.

Quero tentar.

Chcę tego spróbować.

Quero ir.

Chcę iść.

Quero grana.

Chcę pieniędzy.

Quero ficar.

Chcę zostać.

- Eu não quero desistir.
- Não quero desistir.

Nie chcę się poddawać.

- Quero um livro.
- Eu quero um livro.

Chciałbym książkę.

- Eu só quero ajudar.
- Só quero ajudar.

Po prostu chcę pomóc.

- Eu quero aprender hebraico.
- Quero aprender hebraico.

Chcę się uczyć hebrajskiego.

- Quero viajar fora.
- Quero ir ao exterior.

Chciałabym wyjechać za granicę.

- Eu não quero mais.
- Não quero mais.

Już nie chcę więcej.

- Eu não quero morrer.
- Não quero morrer.

Nie chcę umierać.

- Quero um violão.
- Eu quero um violão.

Chcę gitarę.

- Eu quero aquela bolsa.
- Quero esta bolsa.

Chcę tamtą torbę.

- Quero ir com você.
- Quero ir contigo.

Chcę iść z tobą.

- Quero algo melhor.
- Eu quero algo melhor.

Chcę czegoś lepszego.

- Eu quero ver você dançar.
- Quero vê-la dançar.
- Eu quero vê-lo dançar.
- Quero te ver dançar.
- Eu quero ver-te dançar.
- Quero ver-vos dançar.
- Quero ver vocês dançarem.
- Eu quero ver o senhor dançar.
- Quero ver a senhora dançar.
- Quero ver os senhores dançarem.
- Eu quero ver as senhoras dançarem.

Chcę, żebyście tańczyli.

- Quero viver em Boston.
- Quero morar em Boston.

Chcę mieszkać w Bostonie.

- Quero dormir.
- Eu queria dormir.
- Eu quero dormir.

- Chce mi się spać.
- Chcę spać.

- Eu não quero mais.
- Não quero mais isso.

Już nie chcę.

- Quero ler aquele livro.
- Quero ler esse livro.

Chcę przeczytać tę książkę.

- Quero escalar esta montanha.
- Quero subir esta montanha.

Chcę wspiąć się na tę górę.

- Quero que conheça meu primo.
- Quero que conheça minha prima.
- Quero que conheçam meu primo.
- Quero que conheçam minha prima.

Chciałbym abyś poznał mojego kuzyna.

Não quero carne.

Nie chcę mięsa.

Quero ser mágico.

Chcę zostać magikiem.

Eu quero viver.

Chcę żyć.

Quero comer algo.

Chcę coś zjeść.

Eu também quero!

- Ja też to chcę!
- Chcę to też!

Não quero viver.

Nie chcę żyć.

Não quero saber.

Nie chcę tego wiedzieć.

Quero beber algo.

Chciałbym się czegoś napić.

quero conversar.

Chciałam tylko porozmawiać.

Eu quero morrer.

Chcę umrzeć.

Quero comprar bananas.

Chcę kupić banany.

Eu quero jogar.

Chcę grać.

Quero viajar sozinho.

Chcę podróżować sam.

Quero um computador.

Chcę komputer.

Não quero nadar.

Nie chcę pływać.

Eu quero ajudar.

Chcę pomóc.

Eu não quero!

Nie!

Quero ser feliz.

Chcę być szczęśliwy.

Quero me lavar.

Chcę się umyć.

Eu quero mais.

Chcę więcej.

Quero uma maçã.

Chcę jabłko.

Eu quero sonhar

Chcę marzyć.

- Eu não quero me casar.
- Não quero me casar.

- Nie chcę się ożenić.
- Nie chcę wyjść za mąż.

- Quero saber o motivo.
- Eu quero saber a razão.

Chcę poznać powód.

- Não quero ir com você.
- Não quero ir contigo.

Nie chcę z tobą iść.

- Quero morar na Austrália.
- Eu quero morar na Austrália.

- Chcę mieszkać w Australii.
- Chcę zamieszkać w Australii.

- Eu não quero ser diferente.
- Não quero ser diferente.

Nie chcę być inny.

- Eu quero visitar a Coréia.
- Quero visitar a Coréia.

Chciałbym odwiedzić Koreę.

- Eu quero um tocador de MP3!
- Quero um MP3!

Chciałbym odtwarzacz MP3!

- Eu quero te conhecer melhor.
- Quero te conhecer melhor.

Chcę cię lepiej poznać.

- Quero visitar o Tom.
- Eu quero visitar o Tom.

Chcę odwiedzić Toma.

- Eu não quero mais ele.
- Eu não quero mais.

Nie chcę już tego.

- Quero ir para casa.
- Eu quero ir para casa.

Chcę iść do domu.

- Não quero ser rico.
- Eu não quero ser rica.

Nie chcę być bogaty.

- Quero que você vá.
- Eu quero que vocês vão embora.
- Quero que vocês vão embora.

Chcę, żebyś poszedł.

- Eu não quero ler este livro.
- Não quero ler esse livro.
- Não quero ler este livro.

Nie chcę czytać tej książki.

- Eu não quero falar com você.
- Eu não quero conversar com você.
- Não quero conversa com você.
- Não quero falar com o senhor.
- Não quero falar com a senhora.

- Nie chcę z tobą rozmawiać.
- Nie chce mi się z tobą gadać.
- Nie chcę z Panem mówić.

- Eu não quero mesmo ir.
- Eu realmente não quero ir.

Naprawdę nie chcę iść.

- Eu quero um novo cachorro.
- Eu quero um cachorro novo.

Chcę nowego psa.

Não quero pisá-la.

Nie chcę na niego nadepnąć.

Quero ir fazer compras.

Chcę iść na zakupy.

Quero alguma coisa doce.

Chcę coś słodkiego.

Não quero me atrasar.

Nie chcę się spóźnić.

Eu quero um celular.

Chcę telefon komórkowy.

Não quero mais mentir.

- Nie chcę już więcej kłamać.
- Nie chcę już więcej leżeć.

Mas eu não quero.

Ale ja nie chcę.

Eu quero jogar pebolim.

Chcę zagrać w piłkarzyki.

Eu quero uma espada!

Chcę miecz!

Eu quero tomar sorvete.

Chcę zjeść loda.

Quero escrever um livro.

Chcę napisać książkę.

Eu quero um advogado.

Chcę adwokata.

Quero ir a Boston.

Chcę jechać do Bostonu.

Eu não quero voltar.

Nie chcę wracać.

Não quero te ver.

Nie chcę się z tobą widzieć.