Translation of "Deixei" in Polish

0.061 sec.

Examples of using "Deixei" in a sentence and their polish translations:

Deixei a janela aberta.

- Zostawiłam okno otwarte.
- Zostawiłem otwarte okno.

Deixei a porta aberta.

Zostawiłem drzwi otwarte.

- Deixei minha carteira no carro.
- Deixei a minha carteira no carro.

Zostawiłem portfel w samochodzie.

Deixei-o sobre a mesa.

Zostawiłem to na stole.

Deixei cair uma das minhas lentes

Upuściłem jedną z soczewek

Eu deixei o carro na garagem.

Zostawiłam samochód w garażu.

Eu quase deixei escapar a verdade.

O mało się nie wygadałem.

- Eu deixei o meu guarda-chuva no trem.
- Deixei o meu guarda-chuva no trem.

Zapomniałem parasola w pociągu.

- Acho que deixei meu celular na tua casa.
- Acho que deixei meu celular na sua casa.
- Eu acho que deixei meu celular na sua casa.
- Eu acho que deixei meu celular na tua casa.

Wydaje mi się, że zostawiłem swój telefon w twoim domu.

Foi por isso que eu deixei Boston.

To dlatego wyjechałem z Bostonu.

Deixei o jantar no forno para você.

Zostawiłem ci kolację w piecyku.

Eu deixei meu cartão de crédito em casa.

Zostawiłem w domu moją kartę kredytową.

Eu deixei o meu guarda-chuva no ônibus.

- Zostawiłem swoją parasolkę w autobusie.
- Zostawiłam swoją parasolkę w autobusie.

Eu deixei meu novo par de luvas na biblioteca.

Zostawiłem moją nową parę rękawiczek w bibliotece.

- Deixei a porta aberta.
- Eu não fechei a porta.

Zostawiłem drzwi otwarte.

Eu deixei o meu dicionário no andar de baixo.

Zostawiłem swój słownik na dole.

Deixei as notas no dormitório. Vou retornar e pegá-las agora.

Zostawiłem notatki w pokoju - pójdę po nie zaraz.

Dessa vez, assim como sempre, eu deixei pra estudar no último minuto.

Jak zawsze, uczyłem się na ostatnią chwilę.

Eu não sei onde eu deixei a bengala; você não a viu?

Nie wiem, gdzie zostawiłem laskę; nie widziałeś jej?

- Eu não uso mais óculos.
- Eu deixei de usar óculos.
- Eu não preciso mais usar óculos.

Nie noszę już okularów.