Translation of "Janela" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Janela" in a sentence and their polish translations:

- Feche a janela.
- Fechem a janela.

Zamknij okno.

- Abre a janela.
- Abra a janela.

Otwórz okno!

Abre uma janela.

Otwórz okno.

Olhei pela janela.

Wyjrzałam przez okno.

- Deixaste a janela aberta?
- Você deixou a janela aberta?

Zostawiłeś otwarte okno?

- Eu consigo abrir a janela.
- Eu posso abrir a janela.

Mogę otworzyć okno.

Pode abrir a janela?

Może pan otworzyć okno?

Tom quebrou a janela.

Tom zepsuł okno.

Não abra a janela!

Nie otwieraj okna.

Ele entrou pela janela.

Wszedł oknem.

Alguém abriu a janela.

Ktoś otworzył okno.

A janela estava aberta.

To okno było otwarte.

Ele pulou da janela.

On wyskoczył przez okno.

Deixei a janela aberta.

- Zostawiłam okno otwarte.
- Zostawiłem otwarte okno.

Posso fechar a janela?

Mogę zamknąć okno?

Ele quebrou a janela.

Wyłamał okno.

Maria abriu a janela.

Mary otworzyła okno.

- Ela está abrindo a janela.
- Ela está a abrir a janela.

Ona otwiera okno.

Quem deixou a janela aberta?

Kto zostawił otwarte okno?

Ele poderia fechar a janela ?

Może pan zamknąć okno?

Ele deixou a janela aberta.

Zostawił otwarte okno.

Por favor, abre a janela.

Proszę otworzyć okno.

John partiu a janela ontem.

John zepsuł wczoraj okno.

Essa janela não vai abrir.

To okno się nie otworzy.

Por favor, feche a janela.

Proszę, zamknij okno.

Tom deixou a janela aberta.

Tom zostawił otwarte okno.

Não deixe a janela aberta.

Nie zostawiaj otwartego okna.

Esta janela é de madeira.

- To okno jest drewniane.
- To okno jest z drewna.

Tom dormiu com a janela aberta.

Tom usnął przy otwartym oknie.

Tom quebrou a janela de propósito.

Tom celowo stłukł szybę w oknie.

É proibido jogar objetos pela janela.

Zabrania się wyrzucania rzeczy przez okno.

Eu desejaria um lugar à janela.

Chciałbym miejsce przy oknie.

Alguém deve ter deixado a janela aberta.

Ktoś musiał zostawić otwarte okno.

Em caso de incêndio, quebre esta janela.

W razie pożaru zbić to okno.

Parece que o ladrão passou pela janela.

Wygląda na to, że złodziej wszedł oknem.

Quebre esta janela em caso de incêndio.

W razie pożaru zbić to okno.

Tom pediu uma mesa perto da janela.

Tom poprosił o stolik przy oknie.

Você deseja um lugar junto à janela?

Czy życzy pan sobie miejsce przy oknie?

- Em cima da janela estão um lápis e uma caneta.
- Na janela estão um lápis e uma caneta.

Na oknie leży ołówek i długopis.

- O senhor quer fazer o favor de abrir a janela?
- A senhora quer fazer o favor de abrir a janela?
- Os senhores querem fazer o favor de abrir a janela?
- As senhoras querem fazer o favor de abrir a janela?

Czy mógłby pan otworzyć okno?

Não saia do quarto sem fechar a janela.

Nie wychodź z pokoju nie pozamykawszy okien.

Pode ter a gentileza de fechar a janela?

Czy mógłbyś zamknąć okno?

Ela se levantou e caminhou até a janela.

Wstała i podeszła do okna.

- Você acha que foi ele que quebrou a janela?
- Você acha que é ele o cara que quebrou a janela?

Sądzisz, że on jest tym facetem, który zbił szybę?

Nós podíamos ver o pôr do sol pela janela.

Mogliśmy z okna obejrzeć zachód słońca.

- O livro está em cima da mesa e o lápis está sobre a janela.
- O livro está na mesa e o lápis está na janela.

Książka jest na stole, a ołówek leży na oknie.

E depois terás esta bela janela de tempo durante dez, quinze minutos.

I zyskasz piękne okienko czasowe, trwające do 15 minut.

Desculpe-me te interroper, mas você se importaria em abrir a janela?

Przepraszam, że przeszkadzam, ale czy miałbyś coś przeciwko, żebym otworzył okno?

Todo domingo o gato fica sentado no peitoril da janela observando os passarinhos.

W każdą niedzielę kot siedzi na parapecie i obserwuje ptaki.

Acho que se apercebe desses barulhos, vê as luzes, a televisão através da janela, presta atenção a isso.

a on zauważył mniejszy hałas i światła, telewizor przez okno. Zwraca na to uwagę.