Examples of using "Tanta" in a sentence and their japanese translations:
私の人生で最大の苦痛よ
ビールをあまり飲まないで。
- そんなに急いではいけません。
- そんなに急がないの。
次は息子に与える番だ
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
のどの渇きを 紛らわすのに使ってた
- 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
- 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
私はそんなに急いではいません。
テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
- 何をそんなに焦ってるの?
- なんでそんなに急いでるの?
明るいうちに 狩りをしなくては
一度にたくさんの食物を食べてはいけません。
なぜそんなに怒ったのですか。
- どうして彼女はそんなに怒ったのか。
- 何が彼女をそんなに怒らせたのか。
彼女はお父さんとちょうど同じだけの肉を食べた。
- とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。
- 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。
- 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。
- 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
- 彼は激怒し、声も出なかった。
おなかすいたけど、ご飯ができてない
- なぜそうあわてているの?
- 何をそんなに焦ってるの?
- なんでそんなに急いでるの?
なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
なんでそんなに急いでるの?
- 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
- 私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
何がそんなにおかしいの?
僕はそれほど急いではいない。
ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
自分のペースでやりなさい。
- どうしてそんなに怒ってるの?
- なんでそんな怒ってるの?