Translation of "Tanta" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Tanta" in a sentence and their japanese translations:

Nunca senti tanta dor.

私の人生で最大の苦痛よ

Não beba tanta cerveja.

ビールをあまり飲まないで。

Não tenha tanta pressa.

- そんなに急いではいけません。
- そんなに急がないの。

Tinha tanta energia para devolver.

‎次は息子に与える番だ

Ele engasgou de tanta raiva.

彼は激怒のあまり口がきけなくなった。

Usava para não ter tanta sede.

のどの渇きを 紛らわすのに使ってた

Não leve tanta bagagem quando viajar.

- 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
- 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。

Eu não estou com tanta pressa.

私はそんなに急いではいません。

Você não deve ver tanta televisão.

テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。

Por que você está com tanta pressa?

- 何をそんなに焦ってるの?
- なんでそんなに急いでるの?

Não voltarão a ter tanta abundância durante semanas.

‎明るいうちに ‎狩りをしなくては

Não coma tanta comida assim de uma vez.

一度にたくさんの食物を食べてはいけません。

O que te fez ficar com tanta raiva?

なぜそんなに怒ったのですか。

O que a fez ficar com tanta raiva?

- どうして彼女はそんなに怒ったのか。
- 何が彼女をそんなに怒らせたのか。

Ela comeu tanta carne quanto o seu pai.

彼女はお父さんとちょうど同じだけの肉を食べた。

Estou com tanta fome que poderia comer um cavalo.

- とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。
- 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。

Sua alegria era tanta, que ela começou a dançar.

彼女は非常に喜んだので踊りだした。

Você não deveria deixar as crianças assistirem tanta televisão.

子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。

Eu nunca tinha visto o Tom com tanta raiva.

トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。

Ele estava com tanta raiva que não conseguia nem falar.

- 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。
- 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
- 彼は激怒し、声も出なかった。

Estou com tanta fome e o almoço não está pronto.

おなかすいたけど、ご飯ができてない

- Por que você está com tanta pressa?
- Por que está tão apressado?
- Por que estás tão apressado?
- Por que está com tanta pressa?

- なぜそうあわてているの?
- 何をそんなに焦ってるの?
- なんでそんなに急いでるの?

Não faço ideia do porquê dela ter ficado com tanta raiva.

なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。

Com tanta gente em volta ele ficou naturalmente um pouco nervoso.

多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。

- Por que você está com tanta pressa?
- Qual é a pressa?

なんでそんなに急いでるの?

Eu estava com tanta pressa que esqueci de trancar a porta.

- 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
- 私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。

- Qual é o motivo de tanta graça?
- O que é tão engraçado?

何がそんなにおかしいの?

- Eu não estou com tanta pressa.
- Eu não estou com muita pressa.

僕はそれほど急いではいない。

O João estava com tanta pressa que não teve tempo de conversar.

ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。

Ele não teve tanta dificuldade em encontrar um emprego como pensou que teria.

彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。

- Não seja ávido.
- Vá com calma.
- Não vá com tanta sede ao pote.
- Vá devagar.
- Não seja ávida.

自分のペースでやりなさい。

- Por que você está com tanta raiva?
- Por que você está tão chateado?
- Por que você está tão chateada?

- どうしてそんなに怒ってるの?
- なんでそんな怒ってるの?