Translation of "Leve" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Leve" in a sentence and their japanese translations:

- Pega leve.
- Pegue leve.
- Acalme-se!

- 落ち着けよ。
- 落ち着いて。
- 落ちつけよ。
- 落ちついて。
- 無理しないでね。
- 気楽にやりなさい。
- のんびり行こう。
- もっと気楽に生きなよ。

Tenho sono leve.

眠りが浅いんだ。

Leve a sombrinha.

傘を持って行きなさい。

Não leve a sério.

- まじめに受け取るな。
- まじめに取らないで下さい。
- 真に受けなるなよ。

Pegue leve na cerveja.

ビールをあまり飲まないで。

Esta cadeira é leve.

このいすは軽い。

Este note é leve.

このノートパソコン軽いなぁ。

Comi um almoço leve.

私は軽い昼食をとった。

- Pega leve.
- Tenha calma!

- 無理しないでね。
- 気軽にいこう。

Leve-me ao hospital.

病院に連れて行ってくれ。

Pega leve na mostarda.

マスタードは少なめにお願いします。

Você tem alguma cerveja leve?

ライトビールはありますか。

Estou com uma leve febre.

- 私は少し熱がある。
- 少し熱が、あります。

Leve isto para sua mãe.

これをあなたのお母さんのところへ持っていきなさい。

Leve o ferido para o hospital.

負傷者を病院に運びなさい。

Não leve tanta bagagem quando viajar.

- 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
- 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。

Por favor me leve para jantar!

僕を夕食に連れてってくれよ!

Este notebook é fino e leve.

このノートパソコンは薄くて軽いです。

Tom é um atleta peso leve.

- トムはお酒に弱いのよ。
- トムってね、下戸なのよ。

Por favor, leve-me ao hospital.

病院へ連れて行ってください。

Não leve isso ao pé da letra.

それをあまり文字どおりに受け取るな。

Eu tenho uma leve dor de cabeça.

少し頭痛がします。

Parece que estou com um leve resfriado.

私は風邪気味のようです。

Deixa que eu te leve em casa.

お宅にお送りしましょう。

Leve tanto que você precise, por favor.

いるだけ持っていらっしゃい。

Não me leve a sério. Estou só brincando.

まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。

O ar é leve e o solo, úmido.

空気は穏やかで、土には湿り気がある。

Não leve mais dinheiro do que você precisa.

必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。

É uma arma carregada rastejante com um gatilho leve.

まるで這い回る 装填された銃です

Por favor leve-me ao outro lado do rio.

- わたしを川のむこうに渡してください。
- わたしを向こう側へわたしてください。
- 私を川向うへ連れて行ってください。

Você vai se resfriar com este vestido tão leve.

そんな薄着ではかぜをひきますよ。

- Não me leve a mal.
- Não me entenda mal.

- 誤解しないでよ。
- 誤解しないでくれ。

Não leve tão a sério. É só um jogo.

あまり深刻に考えるな。ゲームなんだから。

Você está dando muito duro. Pegue leve por um tempo.

君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。

Você está se esforçando demais. Pegue leve por um tempo.

君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。

Eu quero um barco que me leve para longe daqui.

ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。

- Por favor, leve isto embora.
- Por favor, retire isto daqui.

これを持って行ってくれますか?

Tenho uma dor de cabeça leve desde a noite passada.

夕べから軽い頭痛が続いている。

- Estou com uma leve febre.
- Estou com um pouco de febre.

- 微熱があります。
- 私は少し熱がある。
- ちょっと熱があるんです。
- 少し熱が、あります。

Eu quero um barco que me leve para bem longe daqui.

ここから私を遠くまで運んでくれるボートがほしいんだ。

Se o seu filho tomar veneno, leve-o imediatamente a um hospital.

もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。

- Carreguem o ferido para o hospital.
- Leve o ferido para o hospital.

負傷者を病院に運びなさい。

Embora a mala de Eri pareça pesada, na verdade é bem leve.

えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。

Posso pedir a você que o leve de carro até o hospital?

彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。

- Por favor, não me entenda mal.
- Por favor, não me leve a mal.

私のことを誤解しないでください。

- Traga-me um prato limpo e leve o sujo.
- Traz-me um prato limpo e leva embora o sujo.

きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。

- Eu acho melhor que você leve um guarda-chuva para o caso de chover.
- Eu acho melhor levares um guarda chuva, caso chova.

雨が降るといけないから傘を持って行った方がいいよ。