Examples of using "Leve" in a sentence and their japanese translations:
- 落ち着けよ。
- 落ち着いて。
- 落ちつけよ。
- 落ちついて。
- 無理しないでね。
- 気楽にやりなさい。
- のんびり行こう。
- もっと気楽に生きなよ。
眠りが浅いんだ。
傘を持って行きなさい。
- まじめに受け取るな。
- まじめに取らないで下さい。
- 真に受けなるなよ。
ビールをあまり飲まないで。
このいすは軽い。
このノートパソコン軽いなぁ。
私は軽い昼食をとった。
- 無理しないでね。
- 気軽にいこう。
病院に連れて行ってくれ。
マスタードは少なめにお願いします。
ライトビールはありますか。
- 私は少し熱がある。
- 少し熱が、あります。
これをあなたのお母さんのところへ持っていきなさい。
負傷者を病院に運びなさい。
- 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
- 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
僕を夕食に連れてってくれよ!
このノートパソコンは薄くて軽いです。
- トムはお酒に弱いのよ。
- トムってね、下戸なのよ。
病院へ連れて行ってください。
それをあまり文字どおりに受け取るな。
少し頭痛がします。
私は風邪気味のようです。
お宅にお送りしましょう。
いるだけ持っていらっしゃい。
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
空気は穏やかで、土には湿り気がある。
必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
まるで這い回る 装填された銃です
- わたしを川のむこうに渡してください。
- わたしを向こう側へわたしてください。
- 私を川向うへ連れて行ってください。
そんな薄着ではかぜをひきますよ。
- 誤解しないでよ。
- 誤解しないでくれ。
あまり深刻に考えるな。ゲームなんだから。
君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
これを持って行ってくれますか?
夕べから軽い頭痛が続いている。
- 微熱があります。
- 私は少し熱がある。
- ちょっと熱があるんです。
- 少し熱が、あります。
ここから私を遠くまで運んでくれるボートがほしいんだ。
もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
負傷者を病院に運びなさい。
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。
私のことを誤解しないでください。
きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。
雨が降るといけないから傘を持って行った方がいいよ。